Afin d'être remboursé au titre du soutien logistique autonome, le contingent doit remplir les conditions suivantes : | UN | وللحصول على معدل سداد التكاليف المحدَّد للاكتفاء الذاتي، على الوحدة أن تقوم بما يلي: |
Afin d'être remboursé au titre du soutien logistique autonome, le contingent doit remplir les conditions suivantes : | UN | وللحصول على معدل سداد التكاليف المحدَّد للاكتفاء الذاتي، على الوحدة أن تقوم بما يلي: |
Afin d'être remboursé au titre du soutien logistique autonome, le contingent doit : | UN | وللحصول على معدل تسديد التكاليف المحدد للاكتفاء الذاتي، على الوحدة أن تقوم بما يلي: |
L'Assemblée a décidé que le Corps commun devait exercer ses fonctions et responsabilités en se conformant strictement aux dispositions de son statut. | UN | وقررت الجمعية العامة أن على الوحدة أن تتقيد تقيدا تاما بأحكام نظامها الأساسي في أدائها لمهامها ومسؤولياتها. |
L'Assemblée a décidé que le Corps commun devait exercer ses fonctions et responsabilités en se conformant strictement aux dispositions de son statut. | UN | وقررت الجمعية العامة أن على الوحدة أن تتقيد تقيدا تاما بأحكام نظامها الأساسي في أدائها لمهامها ومسؤولياتها. |
Afin de bénéficier d'un remboursement au titre du soutien logistique autonome, le contingent doit : | UN | وللحصول على معدل تسديد التكاليف المحدد للاكتفاء الذاتي، على الوحدة أن تقوم بما يلي: |
Afin d'avoir droit au remboursement au titre du soutien logistique autonome, le contingent doit : | UN | وللحصول على معدل تسديد التكاليف المحدد للاكتفاء الذاتي، على الوحدة أن تقوم بما يلي: |
Afin d'être remboursé au titre du soutien logistique autonome, le contingent doit : | UN | وللحصول على معدل تسديد التكاليف المحدَّد للاكتفاء الذاتي، على الوحدة أن تقوم بما يلي: |
le contingent doit pouvoir : | UN | ويجب على الوحدة أن تكون قادرة على القيام بما يلي: |
le contingent doit pouvoir : | UN | ويجب على الوحدة أن تكون قادرة على القيام بما يلي: |
Afin d'être remboursé au titre du soutien logistique autonome, le contingent doit : | UN | وللحصول على معدل سداد التكاليف المحدَّد للاكتفاء الذاتي، على الوحدة أن تقوم بما يلي: |
23. le contingent doit fournir l'ensemble du matériel léger, des outils et des fournitures nécessaires. | UN | ٢٣ - على الوحدة أن توفر جميع المعدات الثانوية واﻷدوات واللوازم ذات الصلة. |
26. le contingent doit fournir le matériel et les fournitures nécessaires et assurer l'entretien. | UN | ٢٦ - على الوحدة أن توفر جميع المعدات والصيانة واللوازم ذات الصلة. |
31. le contingent doit se procurer le matériel et les fournitures nécessaires et assurer l'entretien. | UN | ٣١ - على الوحدة أن توفر جميع المعدات والصيانة واللوازم ذات الصلة. |
23. le contingent doit fournir l'ensemble du matériel léger, des outils et des fournitures nécessaires. | UN | ٢٣ - على الوحدة أن توفر جميع المعدات الثانوية واﻷدوات واللوازم ذات الصلة. |
26. le contingent doit fournir le matériel et les fournitures nécessaires et assurer l'entretien. | UN | ٢٦ - على الوحدة أن توفر جميع المعدات والصيانة واللوازم ذات الصلة. |
31. le contingent doit se procurer le matériel et les fournitures nécessaires et assurer l'entretien. | UN | ٣١ - على الوحدة أن توفر جميع المعدات والصيانة واللوازم ذات الصلة. |
Le groupe de l'évaluation a souligné que les résultats du Corps commun d'inspection dépendaient, au moins en partie et parfois dans une large mesure, de la situation politique complexe dans laquelle se trouvaient ses usagers, et que le Corps commun devait en tenir compte. | UN | وأكد الفريق أن أداء الوحدة يمثل، جزئيا على الأقل وبصورة كبيرة في بعض الأحيان، دالة على البيئة السياسية المعقدة لعملائه، وأن على الوحدة أن تنظم نفسها استجابة لهذه البيئة السياسية. |
Le groupe de l'évaluation par les pairs a souligné que le travail du Corps commun s'inscrivait dans un contexte politique complexe et que le Corps commun devait s'organiser en fonction de ce contexte. | UN | وشدد فريق استعراض الأقران على أن أداء الوحدة نتاج بيئة سياسية سياقية معقدة، وأن على الوحدة أن تنظم نفسها استجابة لهذه البيئة السياسية. |