ويكيبيديا

    "على بيانات إحصائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à des données statistiques
        
    • sur des données statistiques
        
    La mise en place d'un système informatisé de collecte des données douanières permet au Gouvernement d'accéder à des données statistiques fiables à des fins de planification et d'accroître ses recettes. UN وتوفير نظام محوسب لجمع البيانات للجمارك يمكن الحكومة من الحصول على بيانات إحصائية دقيقة ﻷغراض التخطيط وهو يعمل على زيادة إيراداتها.
    Il demeure toutefois préoccupé par le fait que le public n'a qu'un accès limité à des données statistiques fiables et exhaustives portant sur la situation en Chine continentale dans tous les domaines couverts par la Convention. UN إلا أنها لا تزال قلقة إزاء الفرص المحدودة المتاحة للجمهور في الصين القارية للحصول على بيانات إحصائية موثوقة وشاملة عن جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    L'objectif principal de l'atlas est de mettre en place un système qui permettrait d'avoir accès à des données statistiques intégrées à une composante spatiale grâce à Internet. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للأطلس في وضع نظام من شأنه إتاحة الحصول على بيانات إحصائية مستكملة برسم أفقي للأمكنة من خلال شبكة الإنترنت.
    Une politique d'immigration exhaustive et claire, basée sur des données statistiques solides, pourrait permettre de mieux intégrer les migrants, et faire en sorte qu'ils soient moins vulnérables face à la violence et à la criminalité. UN فوجود سياسة واضحة وشاملة بشأن الهجرة، تقوم على بيانات إحصائية سليمة، يمكن أن يساعد على إدماج المهاجرين على نحو أفضل في المجتمع، الأمر الذي سيجعلهم أقل تعرّضاً للعنف والجرائم.
    57. Les gouvernements devraient, dans leurs efforts pour formuler des politiques destinées à combattre la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, s'appuyer sur des données statistiques fiables et sur d'autres informations quantitatives, qui rendent compte aussi précisément que possible de la situation des Roms dans la société. UN 57- وينبغي لجهود الحكومات الرامية لوضع سياسات لمناهضة التمييز العنصري، وكره الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب أن تستند في ذلك على بيانات إحصائية موثوق بها ومعلومات كمية أخرى تعكس وضع الغجر في المجتمع بما يتيسر من الدقة.
    En outre, elle permettra aux défenseurs des droits de l'homme d'avoir plus facilement accès à des données statistiques obtenues par le biais de mécanismes de production de données fiables et utilisant des méthodes statistiques éprouvées, à des informations et à des connaissances spécialisées, qui seront utiles pour interpréter les données statistiques disponibles. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتيح هذا التعاون للأوساط المعنية بحقوق الإنسان فرصاً أفضل للحصول على بيانات إحصائية عبر آليات موثوقة وسليمة إحصائياً لتوليد البيانات، وعلى المعلومات والخبرات، وهو أمر سيكون مفيداً في تفسير المعلومات الإحصائية المتاحة.
    b) Amélioration, pour toutes les parties prenantes de la société en Asie et dans le Pacifique, de l'accès à des données statistiques qui soient conformes aux normes internationales en la matière et qui tiennent compte des considérations sexospécifiques, en particulier les données requises pour mesurer les progrès obtenus dans la réalisation des objectifs de développement convenus internationalement. UN (ب) زيادة إمكانية حصول جميع أصحاب المصلحة في المجتمع على بيانات إحصائية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ متوافقة مع المعايير الإحصائية المعترف بها دولياً وتعبر عن الشواغل الجنسانية، وخصوصاً البيانات المطلوبة لقياس التقدم المحرز صوب تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً
    b) Amélioration, pour toutes les parties prenantes de la société en Asie et dans le Pacifique, de l'accès à des données statistiques qui soient conformes aux normes internationales en la matière et qui tiennent compte des considérations sexospécifiques, en particulier les données requises pour mesurer les progrès obtenus dans la réalisation des objectifs de développement convenus internationalement UN (ب) زيادة إمكانية حصول جميع أصحاب المصلحة في المجتمع على بيانات إحصائية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ متوافقة مع المعايير الإحصائية المعترف بها دولياً وتعبر عن الشواغل الجنسانية، وخصوصاً البيانات المطلوبة لقياس التقدم المحرز صوب تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا
    b) Amélioration, pour toutes les parties prenantes de la société en Asie et dans le Pacifique, de l'accès à des données statistiques qui soient conformes aux normes internationales en la matière et qui tiennent compte des considérations sexospécifiques, en particulier les données requises pour mesurer les progrès obtenus dans la réalisation des objectifs de développement convenus internationalement UN (ب) زيادة إمكانية حصول جميع أصحاب المصلحة في المجتمع على بيانات إحصائية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ متوافقة مع المعايير الإحصائية المعترف بها دولياً وتعبر عن الشواغل الجنسانية، وخصوصاً البيانات المطلوبة لقياس التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    b) Amélioration, pour toutes les parties prenantes de la société en Asie et dans le Pacifique, de l'accès à des données statistiques conformes aux normes internationales qui tiennent compte du souci de l'égalité des sexes, en particulier les données requises pour mesurer les progrès obtenus dans la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international. UN (ب) زيادة إمكانية حصول جميع أصحاب المصلحة في المجتمع على بيانات إحصائية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ تتفق مع المعايير الإحصائية المعترف بها دولياً وتعبر عن المنظور الجنساني، وخاصة البيانات المطلوبة لقياس التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    c) Rapport du Secrétaire général portant sur des données statistiques globales sur les activités opérationnelles au service du développement pour 1993 (A/50/202/Add.2-E/1995/76/Add.2); UN )ج( تقرير اﻷمين العام الذي يحتوي على بيانات إحصائية شاملة بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في عام ١٩٩٣ )/Add.2A/50/202/Add.2-E/1995/76(؛
    c) Rapport du Secrétaire général portant sur des données statistiques globales sur les activités opérationnelles au service du développement pour 1993 (A/50/202/Add.2-E/1995/76/Add.2); UN )ج( تقرير اﻷمين العام الذي يحتوي على بيانات إحصائية شاملة بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في عام ١٩٩٣ )/Add.2A/50/202/Add.2-E/1995/76(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد