ويكيبيديا

    "على تعليقاتها البناءة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de leurs observations constructives
        
    • pour leurs observations constructives
        
    • pour leurs commentaires constructifs
        
    • de leurs commentaires constructifs
        
    Dans sa réponse, le Directeur de la Division des questions techniques et des politiques a remercié les délégations de leurs observations constructives et a déclaré que celles-ci seraient très utiles pour la préparation du rapport suivant. UN 90 - أعرب مدير البرنامج في رده عن شكره للوفود على تعليقاتها البناءة وذكر أنها ستكون مفيدة في إعداد التقرير المقبل.
    Dans sa réponse, le Directeur de la Division des questions techniques et des politiques a remercié les délégations de leurs observations constructives et a déclaré que celles-ci seraient très utiles pour la préparation du rapport suivant. UN 90 - أعرب مدير البرنامج في رده عن شكره للوفود على تعليقاتها البناءة وذكر أنها ستكون مفيدة في إعداد التقرير المقبل.
    81. La Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations constructives. UN ٨١ - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها البناءة.
    Dans sa réponse, la Directrice exécutive adjointe a remercié les délégations pour leurs observations constructives et leurs propositions concrètes. UN 94 - ووجهت نائبة المدير، التنفيذي، (البرنامج) في ردها الشكر إلى الوفود على تعليقاتها البناءة واقتراحاتها العملية.
    Dans sa réponse, la Directrice exécutive adjointe a remercié les délégations pour leurs observations constructives et leurs propositions concrètes. UN 94 - ووجهت نائبة المدير، التنفيذي، (البرنامج) في ردها الشكر إلى الوفود على تعليقاتها البناءة واقتراحاتها العملية.
    19. Répondant au débat, le Directeur de la protection internationale remercie les délégations pour leurs commentaires constructifs. UN ٩١- ورداً على المناقشة، شكر مدير شعبة الحماية الدولية الوفود على تعليقاتها البناءة.
    81. La Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations constructives. UN ٨١ - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها البناءة.
    52. La Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations constructives. UN ٢٥ - وشكر المدير التنفيذي الوفود على تعليقاتها البناءة.
    La Conseillère du Bureau de la déontologie du FNUAP a remercié les délégations de leurs observations constructives. UN 103 - وشكرت مستشارة مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق السكان الوفود على تعليقاتها البناءة.
    La Directrice exécutive adjointe (Gestion) a remercié les délégations de leurs observations constructives et de leur appui au renforcement des bureaux de pays du FNUAP. UN 74 - وشكرت نائبة المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها البناءة وعلى ما أبدته من تأييد لتعزيز المكاتب القطرية للصندوق.
    La Conseillère du Bureau de la déontologie du FNUAP a remercié les délégations de leurs observations constructives. UN 103 - وشكرت مستشارة مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق السكان الوفود على تعليقاتها البناءة.
    Le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des services intégrés de gestion a remercié les délégations de leurs observations constructives et pertinentes et de leur soutien. UN 192- وشكر مدير شعبة المالية والإدارة وخدمات المعلومات الإدارية الوفود على تعليقاتها البناءة والمفيدة وعلى ما أبدته من تأييد.
    41. Répondant au débat, l'Administrateur a remercié les délégations de leurs observations constructives concernant le projet d'énoncé de mission et l'esquisse du prochain plan général. UN ٤١ - وفي معرض رد مدير البرنامج على المناقشة، توجه بالشكر الى الوفود على تعليقاتها البناءة على مشروع بيان المهمة وموجز الخطة الشاملة التالية.
    300. La délégation bahamienne a remercié les délégations de leurs observations constructives et s'est dite heureuse de l'appui manifesté par la communauté internationale. UN 300- أعرب وفد جزر البهاما عن شكره للوفود على تعليقاتها البناءة وأوضحت أنها تشعر بالسعادة لمستوى الدعم المقدم من المجتمع الدولي.
    Les directeurs régionaux du FNUAP ont remercié les délégations de leurs observations constructives et de leur soutien. Ils ont donné au Conseil d'administration l'assurance que, conformément à sa décision 2006/36, les observations formulées au sujet des projets de descriptifs de programmes de pays seraient dûment portées à l'attention des pays concernés afin qu'il en soit tenu compte dans la version définitive des descriptifs. UN وشكر المديرون الإقليميون للصندوق الوفود على تعليقاتها البناءة ودعمها، وأكدوا للمجلس التنفيذي أنه، وفقا للمقرر 2006/36، سيجري تقديم التعليقات على مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى البلدان المعنية لتأخذها في حسبانها عند وضع مشاريع وثائق البرامج القطرية في صيغتها النهائية.
    Le Directeur de la Division de l'appui technique du FNUAP a remercié les délégations pour leurs commentaires constructifs. UN 92 - وشكر مدير شعبة الدعم التقني بصندوق الأمم المتحدة للسكان، الوفود على تعليقاتها البناءة.
    66. La délégation a remercié les différentes délégations de leurs commentaires constructifs et de l'expression de leur soutien. UN 66- وشكر الوفد وفوداً شتى على تعليقاتها البناءة وعلى الدعم الذي عبرت عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد