Ma délégation félicite le Secrétaire général pour son rapport détaillé. | UN | ويهنئ وفدي الأمين العام على تقريره الشامل. |
Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport détaillé sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social. | UN | ونحن نشكر اﻷمين العــام على تقريره الشامل عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Nous tenons à remercier le juge Sang-Hyun Song, Président de la Cour, de son rapport complet. | UN | ونود أن نشكر القاضي سانغ - هيون سونغ، رئيس المحكمة، على تقريره الشامل. |
À cet égard, nous voudrions remercier le Secrétaire général de son rapport détaillé sur les progrès accomplis dans la mise en oeuvre des engagements énoncés dans la Déclaration. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نتقدم بالشكر للأمين العام على تقريره الشامل عما تحقق من تقدم في الوفاء بالالتزامات المحددة في الإعلان. |
Je saisis cette occasion pour exprimer au Secrétaire général notre sincère gratitude pour son rapport complet et judicieux. Nous sommes convaincus qu'il facilitera grandement nos débats sur l'amélioration et la mise en valeur du fonctionnement des Nations Unies. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعبر عن تقديرنا المخلص لﻷمين العام على تقريره الشامل والزاخر باﻷفكار العميقة - ونحن على ثقة من أنه سيسهل كثيرا من مداولاتنا بشأن تحسين وتعزيز عمل اﻷمم المتحدة. |
Je remercie le Secrétaire général pour son rapport exhaustif sur la coopération entre l'UIP et l'ONU. | UN | وأشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل عن التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة. |
Nous voudrions saisir cette occasion pour féliciter le Secrétaire général de son rapport exhaustif et concis. | UN | ونود أن نغتنم هذه الفرصة لنشيد بالأمين العام على تقريره الشامل والموجز. |
Nous remercions le Secrétaire général de son rapport très complet sur les faits nouveaux intervenus au cours de l'année dernière dans le cadre de l'application de la Convention. | UN | ونحن نشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل عن التطورات التي حدثت خلال العام الماضي بصدد تنفيذ الاتفاقية. |
108. Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé. | UN | 108- وأعربت اللجنة الفرعية عن شكرها للمراقب عن اليونيدروا على تقريره الشامل. |
J'exprime également mes remerciements au Secrétaire général pour son rapport détaillé sur les activités de l'Organisation et pour son analyse des défis auxquels la communauté mondiale fait face. | UN | وأود، كذلك، أن أعرب عن امتناني للأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال الأمم المتحدة وتحليله للتحديات التي تواجه المجتمع العالمي. |
Nous remercions le Secrétaire général Ban Ki-moon pour son rapport détaillé sur la mise en œuvre du Programme d'action d'Almaty. | UN | ونشكر الأمين العام بان كي - مون على تقريره الشامل عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي. |
Je tiens également à féliciter très sincèrement le Secrétaire général de son rapport complet et détaillé qui décrit les défis les plus importants que la communauté internationale aura à relever au XXIe siècle. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تهنئة خالصة جدا للأمين العام على تقريره الشامل. والمفصل الذي أبرز أهم التحديات التي تواجه المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين. |
Pour en venir au sujet du débat d'aujourd'hui, j'aimerais remercier le Secrétaire général de son rapport complet sur l'activité de l'Organisation. | UN | وإذ نعود إلى موضوع مناقشة اليوم، فإننا نشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة. |
Ma délégation remercie le Secrétaire général de son rapport complet. | UN | ووفدي يعرب عن الامتنان للأمين العام على تقريره الشامل. |
Ma délégation remercie le Secrétaire général de son rapport détaillé. | UN | ووفدي يشكر الأمين العام على تقريره الشامل. |
Je souhaite le féliciter de son rapport détaillé sur la réforme de l'ONU et adresser notre reconnaissance au Coordonnateur de la réforme et à son équipe pour la contribution précieuse qu'ils ont apportée. | UN | كما أود أن أهنئه على تقريره الشامل عن إصلاح اﻷمم المتحدة، وأن أعرب عن تقديرنا للمنسق التنفيذي لﻹصلاح ولفريقه على مساهمتهم القيﱢمة. |
Je tiens également à féliciter le Secrétaire général pour son rapport complet sur l'activité de l'Organisation, pour ses efforts infatigables et pour son dévouement à la cause de la paix et de la sécurité internationales. | UN | وأود أيضا أن أشيد بالأمين العام على تقريره الشامل بشأن عمل المنظمة، وعلى جهوده الحثيثة وتفانيه من أجل قضية السلام والأمن. |
Je voudrais également remercier le Secrétaire général pour son rapport complet (A/51/263), qui dresse un sombre tableau de la situation qui existe actuellement au Nicaragua. | UN | أود أيضا أن أشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل )A/51/263( الذي يرسم بوضوح صورة كئيبة للحالة الراهنة في نيكاراغوا. |
Nous rendons hommage au Secrétaire général pour son rapport exhaustif publié en avril dernier et de même que pour la présentation succincte et axée sur le sujet qu'il en a faite ce matin, qui offre un cadre pour ce débat important. | UN | إننا نشيد باﻷمين العام على تقريره الشامل الصادر في نيسان/أبريل من هذا العام، وعلى عرضه البارع والمركﱠز للموضوع صباح هذا اليوم، اﻷمر الذي يوفر إطارا لهذه المناقشة الهامة. |
L'Union européenne souhaite tout d'abord remercier le Secrétaire général de son rapport exhaustif sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de l'unité africaine (OUA) (A/52/374). | UN | الاتحاد اﻷوروبي يشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Je saisis cette occasion pour féliciter le Secrétaire général de son rapport très complet sur l'approfondissement et le renforcement de la coordination entre l'UIP et l'ONU. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشيد باﻷمين العام على تقريره الشامل الذي يسرد تفاصيل تعميق وتعزيز التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة. |
Je voudrais également remercier le Secrétaire général pour son rapport très complet publié sous la cote A/51/348. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا لﻷمين العام على تقريره الشامل الوارد في الوثيقة A/51/348. |
Nous exprimons notre reconnaissance au Secrétaire général pour le rapport exhaustif qu'il a présenté sur le point à l'examen. | UN | ونشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن البند قيد النظر. |
Nous nous félicitons également du rapport complet préparé par le Secrétaire général. | UN | ونود أن نوجه الشكر لﻷمين العام على تقريره الشامل. |
Nous remercions le Secrétaire général de son rapport approfondi et détaillé (A/59/176). | UN | ونشكر الأمين العام على تقريره الشامل والموضوعي (A/59/176). |
Les délégations ont remercié le Secrétaire général pour le rapport détaillé qu'il a soumis en application de la résolution 68/254 et les données factuelles et statistiques relatives aux travaux des différentes composantes du système qu'il y présente. | UN | وقد أعربت الوفود عن شكرها للأمين العام على تقريره الشامل المقدم عملا بالقرار 68/254 وما يتضمنه من الحقائق والأرقام المتعلقة بعمل مختلف أجزاء النظام. |
Nous souhaitons exprimer notre gratitude au Secrétaire général pour le rapport complet qu'il a présenté sur les activités des Nations Unies en matière d'assistance au déminage. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا لﻷمين العام على تقريره الشامل عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Je souhaite remercier le Secrétaire général pour son rapport approfondi. | UN | أود أن أشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل. |