ويكيبيديا

    "على تقرير مكتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le rapport du Bureau
        
    • le rapport du service
        
    • relatives au rapport du Bureau
        
    • concernant le rapport du Bureau
        
    • du rapport du Bureau
        
    • au rapport du Bureau des
        
    Ces mesures et les considérations politiques sous-jacentes répondront dans une large mesure aux préoccupations exprimées par le Corps commun d'inspection dans ses observations sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne. UN وستؤدي هذه التدابير، وما ينطوي عليها من اعتبارات السياسة العامة، إلى حد كبير إلى تهدئة المخاوف التي أعربت عنها وحدة التفتيش المشتركة في تعليقاتها على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie du programme Affaires politiques : missions politiques spéciales UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون السياسية: المهام السياسية الخاصة
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'analyse de l'application du principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix dans les activités d'achats des Nations Unies UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة
    2. Après avoir examiné le rapport du service psychosocial, le tribunal pour mineurs a le choix entre les deux options suivantes: UN ثانياً: لمحكمة الأحداث بعد الاطلاع على تقرير مكتب دراسة الشخصية أن تقرر واحدا مما يلي:
    Le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'examen de l'Assemblée générale ses observations relatives au rapport du Bureau des services de contrôle interne sur les activités de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats pour la période de 18 mois terminée le 30 juin 2007 (A/62/272). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل، لنظر الجمعية العامة، تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات لفترة الـ 18شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007(A/62/272).
    I. Observations du Secrétaire général concernant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l’augmentation des coûts de développement du Système intégré de gestion UN أولا - تعليقــات اﻷمين العـام على تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخليـة عن الزيادة في تكاليــف عقد تطوير نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie du programme Affaires politiques : missions politiques spéciales UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون السياسية: المهام السياسية الخاصة
    Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à l’Assemblée générale les observations du Corps commun d’inspection sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) relatif à l’examen des services communs (A/54/157). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقات وحدة التفتيش المشتركة على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن استعراض الخدمات المشتركة في اﻷمم المتحدة (A/54/157).
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale pour examen ses observations sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur les enquêtes de l'équipe spéciale d'investigation concernant des allégations de fraude et de corruption à l'aéroport de Pristina. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق الذي أجرته فرقة العمل المعنية بالتحقيقات في الادعاءات المتعلقة بالغش والفساد في مطار بريشتينا للنظر فيها.
    Rapport du Secrétaire général transmettant ses observations sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne concernant un projet commun sur le respect des normes de sécurité dans la prestation de services de transport aérien (points 109 et 120) UN تقرير الأمين العام يحيل به تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مشروع مشترك يتعلق بصون معايير السلامة الجوية في سياق تأمين خدمات النقل الجوي (في إطار البندين 109 و 120)
    Le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'Assemblée générale, pour examen, ses observations sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de l'application du principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix dans les achats de l'Organisation des Nations Unies (A/61/846). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة، لكي تنظر فيها، تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة (A/61/846).
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de l'application du principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix dans les activités d'achat de l'Organisation des Nations Unies (A/61/846/Add.1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة (A/61/846/Add.1)
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ses observations sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur une évaluation approfondie du programme des affaires politiques (E/AC.51/2006/4). UN موجز يتشرف الأمين العامة بعرض تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم متعمق للشؤون السياسية (E/AC.51/2006/4).
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur les enquêtes de l'Équipe spéciale d'investigation concernant des allégations de fraude et de corruption à l'aéroport de Pristina; UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق الذي أجرته فرقة العمل المعنية بالتحقيقات في الادعاءات المتعلقة بالغش والفساد في مطار بريشتينا()؛
    tt) Note du Secrétaire général transmettant ses observations sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des politiques et des procédures relatives à l'indemnité de subsistance en mission (A/59/698/Add.1); UN (رر) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات وإجراءات بدل الإقامة المقرر للبعثات (A/59/698/Add.1)؛
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale, pour examen, ses observations sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des politiques et des procédures relatives à l'indemnité de subsistance en mission (A/59/698). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة، للنظر، تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات وإجراءات بدل الإقامة المقرر للبعثات (A/59/698).
    Transmettant ses observations sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des politiques et des procédures relatives à l'indemnité de subsistance en mission (A/59/698/Add.1) UN تعليقات الأمين العام على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة السياسات والإجراءات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثات (A/59/698/Add.1)
    Après avoir examiné le rapport du service psychosocial, le tribunal pour mineurs peut opter pour l'une des deux solutions suivantes: UN ولمحكمة الأحداث بعد الاطلاع على تقرير مكتب دراسة الشخصية أو تقرر واحداً مما يأتي:
    Observations du Secrétaire général relatives au rapport du Bureau des services de contrôle interne sur les activités de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats pour la période allant du 1er juillet 2007 au 31 juillet 2008 (A/63/329/Add.1 et A/63/490) UN إحالة الأمين العام تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008 (A/63/329/Add.1 و A/63/490)
    Observations du Corps commun d’inspection concernant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l’examen du programme et des pratiques administratives du secrétariat du Centre du commerce international CNUCED/OMC UN تعليقات وحدة التفتيش المشتركة على تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن استعراض الممارسات البرنامجية واﻹدارية ﻷمانة مركز التجارة الدولية التابع
    C'est pourquoi nous appuyons l'adoption du rapport du Bureau (A/62/250) et sommes opposés à l'inscription du point 165 à l'ordre du jour. UN لذا، فإننا نؤيد الموافقة على تقرير مكتب الجمعية العامة (A/62/250)، ونعارض إدراج البند 165 في جدول الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد