— À 19 h 50, deux hélicoptères israéliens ont tiré quatre missiles air-sol sur la colline de Milita et autour de Jasr Habouch. | UN | - الساعة ٠٥/٩١ أطلقت مروحيتان اسرائيليتان أربعة صواريخ جو - أرض على تلة مليتا ومحيط جسر حبوش. |
— À 16 heures, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Soujoud ont tiré deux obus de mortier de 81 mm sur la colline de Mlita. | UN | - الساعة ٠٠/١٦ أطلقت ميليشيا لحد من تلة سجد قذيفتين هاون من عيار ١٨ ملم سقطت على تلة مليتا. |
Raids aériens successifs sur la colline de Soumaqa (commune de Chebaa) | UN | - غارات جوية متتالية على تلة السماقة في خراج بلدة شبعا. |
À 18 h 30, ils ont lancé une autre attaque contre la colline de Jabal Safi dans la même région. | UN | كما جدد اﻹغارة الساعة ٣٠/١٨ على تلة جبل صافي في إقليم التفاح. |
- À 14 h 35, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre la colline de Mlita et tiré un missile air-sol. | UN | - الساعة 35/14 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على تلة مليتا ملقيا صاروخ جو - أرض. |
29. Les hommes de Srebrenica en âge d'être enrôlés se sont regroupés sur une colline, Buljim Jaglic, à deux pas de la ville le lundi 10 juillet. | UN | ٩٢- جُمع رجال سريبرينيتسا الذين هم في سن التجنيد على تلة بوليم ياغليتس القريبة جداً من المدينة في يوم الاثنين الموافق ٠١ تموز/يوليه. |
- À 8 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé la région de Jabal al-Rafi'et les zones riveraines du Zahrani pendant que les forces israéliennes postées dans la bande frontalière occupée tiraient deux obus d'artillerie sur la colline d'Abou Rached. | UN | - الساعة 30/8 تعرضت منطقة جبل الرفيع ومجرى نهر الزهراني لقصف مدفعي إسرائيلي كما سقطت قذيفتين من مدفعية العدو الإسرائيلي على تلة أبو راشد مصدرها الشريط الحدودي المحتل. |
— À 18 h 55, des éléments de la milice de Lahad ont tiré plusieurs obus de mortier en direction de la colline de Razlane. | UN | - الساعة ٥٥/١٨ أطلقت ميليشيا العميل لحد عدة قذائف هاون على تلة الرزلان. |
- À 20 h 20, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur la colline de Soujoud, Wadi al-Kafour et les communes de Jbâa et Mayfadoun. | UN | - الساعة 20/20 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت على تلة سجد - وادي الكفور وخراج بلدتي جباع وميفدون. |
— Les 3 et 4 mars, après 22 h 20, des éléments de la milice susmentionnée postés à Zifata ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur la colline de Mlita et Mazra'at Oqmata. | UN | - بعد الساعة ٠٢/٢٢ من ليل ٣ و ٤ آذار/ مارس ٩٩٩١ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم سقطت على تلة مليتا ومزرعة عقماتا. |
— Entre 5 heures et 6 h 15, des avions de combat israéliens ont survolé les zones du sud et lancé trois attaques à 5 h 45 en tirant cinq missiles air-sol sur la colline de Mlita. Une maison a été entièrement détruite. | UN | - بين الساعة ٠٠/٥ والساعة ١٥/٦ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق الجنوب وأغار بين الساعة ٤٥/٥ على ثلاث دفعات ملقيا ٥ صواريخ جو - أرض على تلة مليتا، حيث أصيب منزل ودمر بالكامل. |
— À 9 h 15, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch ainsi que sur les collines de Chourayfa et Soujoud, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur la colline de Mlita, les zones riveraines de Nab'al-Tassa et les environs de la colline de Soujoud. | UN | - الساعة ٥١/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا العملاء من مواقع تلة الشريفة وكسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم وهاون ٠٢١ ملم سقطت على تلة مليتا ومجرى نبع الطاسة ومحيط تلة سجد. |
— À minuit, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata ont tiré des obus d’artillerie de 155 mm sur Wadi al-Mounawar. De leur côté, les forces d’occupation postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré des obus de mortier de 120 mm sur la colline de Mlita. | UN | - في منتصف الليل أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت في وادي المنور وأطلقت قوات الاحتلال من موقع كسارة العروش عدة قذائف هاون ٠٢١ ملم سقطت على تلة مليتا. |
— À 15 heures, les forces d'occupation postées à Rayhane ont tiré des obus de mortier de 120 mm, des obus à trajectoire directe et des obus de 155 mm sur la colline de Mlita et les environs de la colline de Soujoud. | UN | - الساعة ٠٠/١٥ أطلقت القوات المحتلة من موقع الريحان عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم وقذائف مباشرة ومدفعية ١٥٥ ملم سقطت على تلة مليتا ومحيط تلة سجد. |
— À 14 h 15, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Zifata et Kassarat al-Ourouch, tiré des obus de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur la colline de Mlita. | UN | - الساعة ١٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في الزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على تلة مليتا. |
- À 14 h 15, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre la colline de Daydaba à Jabal al-Dahr. | UN | - الساعة 15/14 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على تلة الديدبة في جبل الضهر. |
— À 10 h 30, l'aviation israélienne a lancé une attaque contre la colline de Mlita et tiré un missile air-sol. | UN | - الساعة ٠٣/٠١ أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على تلة مليتا ملقيا صاروخ جو - أرض. |
— Entre 7 heures et 9 h 30, des appareils de combat israéliens ont survolé le Sud. À 7 h 5 et 7 h 35, ils ont lancé quatre attaques contre la colline de Mlita et tiré quatre missiles air-sol. | UN | - بين الساعة ٠٠/٧ و ٣٠/٩ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق الجنوب، حيث نفذ عند الساعة ٠٥/٧ و ٣٥/٧، ٤ غارات على تلة مليتا مُلقيا ٤ صواريخ جو - أرض. |
29. Les hommes de Srebrenica en âge d'être enrôlés se sont regroupés sur une colline, Buljim Jaglic, à deux pas de la ville le lundi 10 juillet. | UN | ٩٢- جُمع رجال سريبرينيتسا الذين هم في سن التجنيد على تلة بوليم ياغليتس القريبة جداً من المدينة في يوم الاثنين الموافق ٠١ تموز/يوليه. |
Le 5 juillet 1997 À 12 heures, la commune de Qaliah (Bekaa occidentale) a essuyé des tirs d'armes lourdes provenant des positions israéliennes sur la colline d'Al-Ahmadiyah. | UN | ٥/٧/١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٢ تعرض خراج بلدة قليا، قضاء البقاع الغربي، لرشقات نارية من أسلحة حربية ثقيلة مصدرها المواقع اﻹسرائيلية المتمركزة على تلة اﻷحمدية مما أدى إلى نشوب حريق في بستان. |
— Entre 17 h 10 et 17 h 20, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Zafata, Kassarat al arouch et Rihan ont tiré plusieurs obus de 155 et 120 mm en direction de la colline de Milita et des localités d'Aïn Boussouar, Jarjou et Joubaâ. | UN | - بين الساعة ١٠/١٧ والساعة ٢٠/١٧ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العملا من مواقع الزفاتة وكسارة العروش والريحان عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت على تلة ميلتا وأطراف بلدتي عين بوسوار وجرجوع وخراج بلدة جباع. |
Entre 22 h 30 et 23 heures, les forces d'occupation israélienne déployées à Tallet El-Ramta, à l'intérieur des fermes de Chebaa, ont tiré plusieurs salves de mitrailleuse de moyen calibre sur les terres entourant cette position. | UN | وبين الساعة 30/22 والساعة 00/23، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من موقعها على تلة الرمتة داخل مزارع شبعا عـدة رشقـات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة صوب المناطق المحيطة بهذا الموقع. |
- Entre 21 h 15 et 21 h 20, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre la colline d'Oqmata, à l'ouest de Jabal Jabbour, et tiré quatre missiles air-sol. | UN | - بين الساعة 15/21 والساعة 20/21 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على تلة عقماتا غرب جبل جبور ملقيا 4 صواريخ جو - أرض. |