Donnant suite à cette recommandation, la Conférence a examiné et adopté ces conclusions. | UN | وبناء على تلك التوصية نظر المؤتمر في تلك الاستنتاجات واعتمدها. |
Le Département de la sûreté et de la sécurité a également souscrit à cette recommandation. | UN | ووافقت إدارة شؤون السلامة والأمن على تلك التوصية. |
La Commission économique pour l'Afrique a souscrit à cette recommandation et met en place un système d'évaluation de son influence. | UN | وقد وافقت اللجنة على تلك التوصية وهي بصدد وضع نظام لتقييم مدى تأثيرها. |
Le Président du Conseil d'administration pour la vingtième session a souscrit à cette recommandation, pour le compte du Bureau. | UN | وقد وافق رئيس مجلس الإدارة للدورة العشرين، نيابة عن المكتب، على تلك التوصية. |
L'Administration a souscrit à cette recommandation et précisé que les enquêtes effectuées dans trois bureaux hors Siège devraient être terminées en décembre 1994. | UN | وقد وافقت اﻹدارة على تلك التوصية وأوضحت أن من المخطط اتمام دراسات استقصائية لثلاثة من المكاتب الكائنة خارج المقر بحلول كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
À la même séance, faisant suite à cette recommandation, la COP/MOP a adopté la décision 34/CMP.1 intitulée < < Budgetprogramme pour l'exercice biennal 20062007 > > (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.4). | UN | وبناء على تلك التوصية اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في الجلسة نفسها، المقرر 34/م أإ-1 المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 " |
Faisant suite à cette recommandation, la Conférence a adopté la décision 15/CP.11 intitulée < < Questions relatives aux ajustements à opérer au titre du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto > > (FCCC/CP/2005/5/Add.2). | UN | وقام المؤتمر، بناء على تلك التوصية()، باعتماد المقرر 15/م أ-11 المعنون " المسائل المتصلة بالتعديلات في إطار الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو " (FCCC/CP/2005/5/Add.2)(). |
En ce qui concernait la mise à jour du barème commun des contributions du personnel, le Comité mixte a recommandé qu’il soit mis à jour au besoin tous les deux ans, pour tenir compte de l’évolution des taux d’imposition en vigueur dans les sept villes sièges, et la Commission a souscrit à cette recommandation. | UN | ٢١١ - فيما يتعلق باستكمال الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، أوصى مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية بأن يستكمل الجدول، عند الاقتضاء، مرة كل سنتين استنادا إلى التغيرات في الضرائب في مراكز العمل بالمقار السبعة، ووافقت اللجنة على تلك التوصية. |