ويكيبيديا

    "على تنمية أقل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le développement des
        
    • pour le développement de ces
        
    Il constatait avec satisfaction que le rapport de la CNUCED évoquait brièvement, pour la reconnaître, l'influence des conflits sur le développement des PMA. UN ورحب بإشارة تقرير الأونكتاد بصورة موجزة إلى أثر النـزاعات على تنمية أقل البلدان نمواً.
    Il constatait avec satisfaction que le rapport de la CNUCED évoquait brièvement, pour la reconnaître, l'influence des conflits sur le développement des PMA. UN ورحب بإشارة تقرير الأونكتاد بصورة موجزة إلى أثر النـزاعات على تنمية أقل البلدان نمواً.
    Il constatait avec satisfaction que le rapport de la CNUCED évoquait brièvement, pour la reconnaître, l'influence des conflits sur le développement des PMA. UN ورحب بإشارة تقرير الأونكتاد بصورة موجزة إلى أثر النـزاعات على تنمية أقل البلدان نمواً.
    Qui plus est, la mondialisation et la libéralisation actuelles de l'économie auront sans doute de profondes conséquences pour le développement de ces pays. UN وعلاوة على ذلك يرجح أن تكون لعمليتي عولمة الاقتصاد وتحريره الجاريتين آثار شديدة على تنمية أقل البلدان نموا في المستقبل.
    Qui plus est, la mondialisation et la libéralisation actuelles de l'économie auront sans doute de profondes conséquences pour le développement de ces pays. UN وعلاوة على ذلك يرجح أن تكون لعمليتي عولمة الاقتصاد وتحريره الجاريتين آثار شديدة على تنمية أقل البلدان نموا في المستقبل.
    l'agriculture et leurs incidences sur le développement des PMA 8 UN اﻹصلاحــات المتعلقــة بالسياسات في مجال الزراعة وآثارها على تنمية أقل البلدان نموا
    Il faudrait s'attaquer aux problèmes de gouvernance internationale et aux processus décisionnels internationaux qui se répercutent sur le développement des pays les moins avancés, notamment les questions liées à la participation effective de ces pays. Engagement 3 : Renforcer les capacités humaines et institutionnelles UN كذلك تم الاتفاق على أنه ينبغي بحث مسائل حسن التدبير على الصعيد الدولي وفي عمليات صنع القرار الاقتصادي الدولي التي تؤثر على تنمية أقل البلدان نموا، ومن هذه المسائل مسألة المشاركة الفعالة لهذه البلدان.
    Les représentants ont demandé que la CNUCED, s'appuyant sur ses travaux récents, effectue une étude détaillée sur l'ampleur des effets que les crises multiples ont eu sur le développement des PMA, et recommande des modalités visant à améliorer la résilience de ces pays. UN وطلب المندوبون من الأونكتاد أن يجري، استناداً إلى أعماله الأخيرة، دراسة مفصلة عن حجم تأثير الأزمات المتعددة على تنمية أقل البلدان نمواً وأن يوصي بطرق ووسائل لبناء قدرتها على المقاومة.
    Les représentants ont demandé que la CNUCED, s'appuyant sur ses travaux récents, effectue une étude détaillée sur l'ampleur des effets que les crises multiples ont eu sur le développement des PMA, et recommande des modalités visant à améliorer la résilience de ces pays. UN وطلب المندوبون من الأونكتاد أن يجري، استناداً إلى أعماله الأخيرة، دراسة مفصلة عن حجم تأثير الأزمات المتعددة على تنمية أقل البلدان نمواً وأن يوصي بطرق ووسائل لبناء قدرتها على المقاومة.
    Nombre des mesures mentionnées ci-dessus ont également eu une incidence sur le développement des pays les moins avancés, dans la mesure où 33 des 48 pays les moins avancés se trouvent en Afrique. UN ١١٨ - وكان للكثير من اﻹجراءات المذكورة أعلاه تأثير على تنمية أقل البلدان نموا حيث أن ٣٣ بلدا من ٤٨ بلدا هي أقل البلدان نموا، موجودة في افريقيا.
    a) Les réformes d'orientation dans l'agriculture et leurs incidences sur le développement des PMA UN )أ( اﻹصلاحات المتعلقة بالسياسات في مجال الزراعة وآثارها على تنمية أقل البلدان نمواً؛
    a) Les réformes d'orientation dans l'agriculture et leurs incidences sur le développement des PMA UN )أ( اﻹصلاحات المتعلقة بالسياسات في مجال الزراعة وآثارها على تنمية أقل البلدان نمواً؛
    a) Les réformes d'orientation dans l'agriculture et leurs incidences sur le développement des PMA; UN )أ( اصلاح السياسات في قطاع الزراعة وآثارها على تنمية أقل البلدان نموا؛
    a) Les réformes d'orientation dans l'agriculture et leurs incidences sur le développement des PMA UN )أ( الاصلاحات المتعلقة بالسياسات في مجال الزراعة وآثارها على تنمية أقل البلدان نموا
    28. On doit s'attaquer aux problèmes de gouvernance internationale et aux processus décisionnels internationaux qui se répercutent sur le développement des PMA, notamment les questions liées à la participation effective de ces pays. UN 28- ولا بد من تناول مسائل حسن التدبير على الصعيد الدولي وفي عمليات صنع القرار الاقتصادي الدولي التي تؤثر على تنمية أقل البلدان نمواً، ومن هذه المسائل مسألة المشاركة الفعالة لهذه البلدان.
    Qui plus est, la mondialisation et la libéralisation actuelles de l'économie auront sans doute de profondes conséquences pour le développement de ces pays : elles offrent de vastes possibilités de croissance et de développement, mais comportent aussi des risques d'instabilité et de marginalisation. UN وعلاوة على ذلك يرجح أن تكون لعمليتي عولمة الاقتصاد وتحريره الجاريتين في الوقت الحاضر آثار شديدة على تنمية أقل البلدان نموا في المستقبل. ذلك أن هاتين العمليتين اللتين تتيحان فرصا كبيرة لتحقيق النمو والتنمية تنجم عنهما أيضا مخاطر تتمثل في عدم الاستقرار والتهميش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد