ويكيبيديا

    "على توصية من اﻷمين العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la recommandation du Secrétaire général
        
    • la recommandation faite par le Secrétaire général
        
    • le Secrétaire général le recommande
        
    sur la recommandation du Secrétaire général, cet arrangement est devenu une mission indépendante connue sous le nom de Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP). UN وبناء على توصية من اﻷمين العام أصبح هذا الترتيب لبعثة مستقلة تعرف باسم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا.
    b) sur la recommandation du Secrétaire général et à la demande de la commission ou d'un autre organe subsidiaire, les organisations qui figurent sur la Liste peuvent également se faire entendre par la commission ou un autre organe subsidiaire. UN )ب( يجوز للجنة أو الهيئات الفرعية اﻷخرى أن تعقد أيضا، بناء على توصية من اﻷمين العام وبناء على طلب من اللجنة أو الهيئات الفرعية اﻷخرى، جلسات استماع إلى المنظمات المدرجة في السجل.
    La présence de la Mission au Tadjikistan a été prolongée d'un mois, jusqu'au 6 mars 1995, sur la recommandation du Secrétaire général, qui a été adoptée par les membres du Conseil de sécurité. UN ومدد وجود البعثة في طاجيكستان لمدة شهر آخر حتى ٦ آذار/مارس ١٩٩٥، وذلك بناء على توصية من اﻷمين العام أيدها أعضاء مجلس اﻷمن.
    Il s'est réuni à nouveau en séance publique le 31 mars pour adopter un projet de résolution par lequel il a approuvé la recommandation faite par le Secrétaire général de relever à 600 millions de dollars des États-Unis le montant pouvant être consacré à l'achat de pièces pour l'industrie pétrolière. UN وعقد المجلس اجتماعا مرة أخرى بشأن الحالة بين العراق والكويت في 31 آذار/مارس في جلسة علنية للتصويت على مشروع قرار وافق بموجبه على توصية من الأمين العام بزيادة المبلغ المخصص من الموارد إلى 600 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من أجل قطع غيار النفط.
    Il s'est réuni à nouveau en séance publique le 31 mars pour adopter un projet de résolution par lequel il a approuvé la recommandation faite par le Secrétaire général de relever à 600 millions de dollars des États-Unis le montant pouvant être consacré à l'achat de pièces pour l'industrie pétrolière. UN وعقد المجلس اجتماعا مرة أخرى بشأن الحالة بين العراق والكويت في 31 آذار/مارس في جلسة علنية للتصويت على مشروع قرار وافق بموجبه على توصية من الأمين العام بزيادة المبلغ المخصص من الموارد إلى 600 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من أجل قطع غيار النفط.
    b) Une organisation inscrite sur la Liste peut être entendue par une commission ou un autre organe subsidiaire si cette commission ou cet organe le demande et si le Secrétaire général le recommande. UN )ب( يجوز للجنة أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى أن تستمع أيضا، بناء على توصية من اﻷمين العام وبناء على طلب من اللجنة أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى، إلى المنظمات المدرجة في القائمة.
    b) Une organisation inscrite sur la Liste peut être entendue par une commission ou un autre organe subsidiaire si cette commission ou cet organe le demande et si le Secrétaire général le recommande. UN )ب( يجوز للجنة أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى أن تستمع أيضا، بناء على توصية من اﻷمين العام وبناء على طلب من اللجنة أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى، إلى المنظمات المدرجة في القائمة.
    Le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine a été créé, comme suite à la recommandation faite par le Secrétaire général dans sa lettre datée du 3 mars 2009 (S/2009/128), pour succéder au Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine. UN 69 - أنشئ مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى بناء على توصية من الأمين العام في رسالة مؤرخة 3 آذار/مارس 2009 (S/2009/128) ليحل محل مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (BINUCA) a été créé à la suite de la recommandation faite par le Secrétaire général dans sa lettre du 3 mars 20091, pour succéder au Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (BONUCA). UN 69 - أنشئ مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى بناء على توصية من الأمين العام في رسالة مؤرخة 3 آذار/مارس 2009(1) ليحل محل مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    b) Une organisation inscrite sur la Liste peut être entendue par une commission ou un autre organe subsidiaire si cette commission ou cet organe le demande et si le Secrétaire général le recommande. UN )ب( يجوز للجنة أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى أن تستمع أيضا، بناء على توصية من اﻷمين العام وبناء على طلب من اللجنة أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى، إلى المنظمات المدرجة في القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد