ويكيبيديا

    "على ثلاثة أركان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur trois piliers
        
    Les Principes directeurs reposent sur trois piliers, à savoir les obligations de protéger, de respecter et de réparer. UN وتقوم المبادئ التوجيهية على ثلاثة أركان: الحماية والاحترام والانتصاف.
    Sur le plan des institutions, le Conseil de l'Europe s'appuie sur trois piliers : intergouvernemental, parlementaire et judiciaire. UN وفيما يتعلق بهيكل مجلس أوروبا، فهو يقوم على ثلاثة أركان: الحكومي الدولي والبرلماني والقضائي.
    Tout le système de sécurité sociale repose sur trois piliers, qui ont, chacun, leur propre importance, à savoir : UN ويرتكز نظام الضمان الاجتماعي برمته على ثلاثة أركان ولكل ركن أهمية خاصة به. هذه الأركان هي:
    Il repose sur trois piliers qui se renforcent mutuellement : la non-prolifération, le désarmement et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN وهي تقوم على ثلاثة أركان متعاضدة، أي عدم الانتشار ونزع السلاح والاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    Cette campagne est fondée surtout sur trois piliers : la campagne dans les mass média, le conseil anonyme par téléphone et les activités de communication personnelle. UN وتقوم هذه الحملة بوجه خاص على ثلاثة أركان هي: الحملة في وسائل الإعلام، وتقديم المشورة مع التكتم على الاسم عن طريق الهاتف، وأنشطة الاتصال الشخصي.
    Ce pont doit reposer sur trois piliers. UN ويجب أن يقوم ذلك الجسر على ثلاثة أركان.
    La stratégie adoptée à cette fin repose sur trois piliers : croissance économique durable orientée vers les groupes déshérités, développement social et bonne gouvernance. UN وتقوم هذه الاستراتيجية على ثلاثة أركان: النمو الاقتصادي المستدام الذي يراعي احتياجات الفقراء، والتنمية الاجتماعية، وأصول الحكم الرشيد.
    Le TNP est la pierre angulaire de ce régime, fondé sur trois piliers qui se renforcent mutuellement, la non-prolifération, le désarmement et l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. UN إن معاهدة عدم الانتشار هي حجر الزاوية في هذا النظام الذي يقوم على ثلاثة أركان يعزز بعضها بعضا وهي عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    2. L'Union européenne rappelle que le TNP est fondé sur trois piliers qui s'étayent mutuellement: la non-prolifération, le désarmement et les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN 2- ويذكّر الاتحاد الأوروبي بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تعتمد على ثلاثة أركان رئيسية مترابطة: عدم الانتشار، ونزع السلاح، واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Pour le Kazakhstan, qui s'est engagé en faveur du désarmement mondial et du processus de non-prolifération dès le début de son indépendance, le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) doit être le principal instrument d'un régime de non-prolifération nucléaire établi sur trois piliers se renforçant mutuellement. UN إن كازاخستان، التي دأبت على الالتزام بقوة بعمليتي نزع السلاح وعدم الانتشار على الصعيد العالمي منذ الأيام الأولى لاستقلالها، تعتبر معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الصك الرئيسي لنظام لعدم الانتشار يقوم على ثلاثة أركان يعزز بعضها بعضا.
    Lorsque les dirigeants de l'ASEAN se sont rencontrés à Bali il y a trois ans, ils ont pris une décision importante : créer d'ici à 2020 une communauté de l'ASEAN axée sur trois piliers principaux, à savoir la sécurité, la coopération économique et la coopération culturelle. UN وحين التقى زعماء الرابطة في بالي قبل ثلاث سنوات، اتخذوا قرارا رئيسيا هاما بإنشاء " جماعة الرابطة " بحلول عام 2020، تقوم على ثلاثة أركان رئيسية - الأمن والتعاون الاقتصادي والتعاون الثقافي.
    La Colombie pense qu'un futur traité juridiquement contraignant devrait être fondé sur trois piliers: absence de caractère discriminatoire; possibilité effective de vérification; garantie d'une utilisation libre et responsable de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN وترى كولومبيا أنه ينبغي لأي معاهدة مقبلة ملزمة قانوناً أن تقوم على ثلاثة أركان: ينبغي أن تكون غير تمييزية، وينبغي أن يكون بالإمكان التحقق منها بفعالية، وينبغي أن تكفل الاستخدام الحر المسؤول للطاقة النووية لأغراض سلمية.
    La stratégie du SP1 s'appuie sur trois piliers − recherche et analyse, formation de consensus et coopération technique − et consiste: UN 7- وتقوم استراتيجية البرنامج الفرعي 1 على ثلاثة أركان - هي إجراء بحوث وتحليلات، وتحقيق توافقات في الآراء، والتعاون التقني - بغية تحقيق ما يلي:
    La création de valeur apportée par la CNUCED repose sur trois piliers, la recherche et l'analyse constituant le fondement des volets de formation de consensus et coopération technique. UN 14- ويعتمد الأونكتاد في توليد القيمة على ثلاثة أركان وظيفية، شكل فيها البحث والتحليل الأساس الذي يقوم عليه بناء توافقات الآراء وأنشطة التعاون التقني().
    Il prévoit des mesures intégrées impliquant la participation directe des Ministères de la santé, des affaires sociales, de la justice, des droits de l'homme et de l'éducation, coordonnées par le Cabinet civil de la présidence de la République, et repose sur trois piliers: prise en charge, prévention et autorité. UN وتدعو إلى اتخاذ تدابير متكاملة ومنسقة بمشاركة مباشرة من وزارات الصحة، والرعاية الاجتماعية، والعدل، وحقوق الإنسان والتعليم، بتنسيق من الديوان المدني في رئاسة الجمهورية. وتقوم الخطة على ثلاثة أركان: الرعاية، والوقاية والسلطة.
    Le programme relatif à la responsabilité sociale des entreprises repose sur trois piliers: le programme de partenariat d'entreprises, élément central des activités de l'ONUDI avec le secteur privé, la participation de l'ONUDI au Pacte mondial des Nations Unies (découlant de la nécessité de satisfaire les besoins des PME), et une nouvelle initiative sur le renforcement des capacités en matière de responsabilité sociale des entreprises. UN وقد بُني البرنامج الخاص بالمسؤولية الاجتماعية المؤسسية على ثلاثة أركان: برنامج الشراكات التجارية بصفته العمود الفقري لأعمال اليونيدو مع القطاع الخاص؛ ومشاركة اليونيدو في اتفاق الأمم المتحدة العالمي (والباعث وراء ذلك هو الحاجة إلى تلبية المتطلبات الخاصة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة)؛ ومبادرة جديدة لبناء القدرات في مجال المسؤولية الاجتماعية المؤسسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد