ويكيبيديا

    "على جسمه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur son corps
        
    • sur le corps
        
    • le corps de
        
    Son frère aurait observé des marques de torture sur son corps et aurait nié qu'il souffrait d'une hernie. UN وقال أخوه إنه رأى علامات تعذيب على جسمه ونفى أن أخاه كان يشكو من فتق.
    Les rapports d'enquête ont noté sa pendaison en énumérant plusieurs traces de tortures sur son corps. UN وقد سجل التحقيق شنقه ودوّن عدة اصابات على جسمه تشير إلى التعذيب.
    Il a en outre relevé que l’auteur avait présenté des données contradictoires sur ses périodes de détention et sur l’origine des marques constatées sur son corps. UN ولاحظ كذلك أن مقدم البلاغ قدم معلومات متضاربة عن الفترات التي قضاها رهن الاحتجاز وعن السبب في العلامات الموجودة على جسمه.
    Il y avait quelques marques externes sur le corps, mais elles ne correspondaient pas à des blessures qui auraient pu normalement causer la mort. UN وقد بدت بعض العلامات الخارجية على جسمه ولكن اﻹصابات لم تكن كافية لتسبب الوفاة في سياق المجرى العادي لﻷحداث.
    Selon les informations reçues, l'expression faciale et les marques sur le corps de la victime indiqueraient que ce dernier était décédé avant sa pendaison. UN وتفيد المعلومات الواردة بأن تعابير وجه الضحية واﻵثار على جسمه كانت تشير إلى أنه مات قبل أن يشنق.
    De plus, aucune lésion corporelle n'a été constatée sur son corps. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تُلاحَظ أي إصابات على جسمه.
    De plus, aucune lésion corporelle n'a été constatée sur son corps. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تُلاحَظ أي إصابات على جسمه.
    Il a dit au juge qu'il avait été torturé et a proposé de lui en montrer les preuves sur son corps. UN وأخبر القاضي بأنه تعرض للتعذيب وعرض أن يريه آثار التعذيب على جسمه.
    Quand il a fait part de ces traitements, des marques de torture étaient encore visibles sur son corps. UN وكانت آثار التعذيب لا تزال بادية على جسمه في ذلك الوقت.
    Quand il a fait part de ces traitements, des marques de torture étaient encore visibles sur son corps. UN وكانت آثار التعذيب لا تزال بادية على جسمه في ذلك الوقت.
    La seule raison pour laquelle quelqu'un se tatouerait une carte sur son corps est pour cacher quelque chose de valeur et ne pas oublier où elle est, vrai ? Open Subtitles السبب الوحيد الذي استطيع التفكير به لماذا شخص يوشم خريطة على جسمه ليخفي شيء قيم و لاينسى اين هو صحيح
    Si tu en as assez de ton homme... il n'y a rien de mal à imaginer la tête d'un autre sur son corps. Open Subtitles -حسنا , اذا شعرت بالملل مع زوجك سيكون مناسبا جدا أن تركبي صورة رأس أحد اخر على جسمه
    Des fibres sur son corps et ses sous-vêtements, mais pas sur son pantalon et son sweat, pourquoi ? Open Subtitles ألياف على جسمه,ملابسه الداخلية,لكن ليس على قميصه أو سرواله,لماذا؟
    Le gouvernement a répondu que selon le rapport médical, les traces relevées sur son corps étaient probablement dues pour la plupart à des contusions et abrasions superficielles récentes dont on ne pouvait tirer aucune conclusion spéciale ou significative et qui n'étayaient pas les déclarations qu'il avait faites au ministère public concernant l'incident présumé. UN وردت الحكومة بأن التقرير الطبي أشار إلى أن معظم اﻵثار التي لوحظت على جسمه قد تكون كدمات وسحجات سطحية حديثة ليست ذات طبيعة خاصة أو هامة وأنها لا تؤيد ما ذكره للنيابة العامة بشأن الواقعة المدعاة.
    Ce moine a ces mots mystiques tatoués sur son corps qu'un malade de la 2e Guerre Mondiale veut à tout prix dans le but de gouverner le monde. Open Subtitles ...ذلك الرّاهب وشم كلمات غامضة على جسمه ويريد مجنون من الحرب العالميّة الثانية
    Je l'ai vue sur lui. Il y avait des marques de griffe partout sur son corps. Open Subtitles رأيتها واقفة هناك آثار مخالبها على جسمه
    Les hématomes qu'il avait sur le corps ont fait l'objet d'un rapport médical publié après l'incident. UN ووصفت الكدمات التي كانت تظهر على جسمه في شهادة طبية صدرت بعد الواقعة.
    Alors qu'il était ainsi suspendu au plafond, de l'eau froide lui était déversée sur le corps. UN وبينما كان معلقاً، كان يُصَب على جسمه ماءٌ باردٌ.
    Alors qu'il était ainsi suspendu au plafond, de l'eau froide lui était déversée sur le corps. UN وبينما كان معلقاً، كان يُصَب على جسمه ماءٌ باردٌ.
    En fait, les seuls tissus sur le corps sont de la chair, comme on peut le voir. Open Subtitles في الواقع , فقط الانسجة التي على جسمه هو اللحم الذي يمكن ان تراه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد