ويكيبيديا

    "على حاجز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur un barrage des forces
        
    • à un barrage
        
    • au barrage routier
        
    • au poste de contrôle
        
    • sur le barrage
        
    • sur le rebord de la
        
    À 8 heures, au rond-point de Dalla, un groupe terroriste armé a lancé un engin explosif sur un barrage des forces de l'ordre. UN 95 - في الساعة 00/8 قامت مجموعة إرهابية مسلحة برمي عبوة ناسفة على حاجز قوات حفظ النظام في دوار الدلة.
    À 10 heures également, à Khirbet Ghazalé, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre. UN 46 - الساعة 00/10 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام في خربة غزالة.
    Des hommes armés ont tiré sur un barrage des forces de maintien de l'ordre à Sanmin, sans faire de victimes. UN 80 - قام مسلحون بإطلاق النار على حاجز لقوات حفظ النظام في الصنمين دون وقوع إصابات.
    À 23 h 55, des membres des forces de l'ordre postés à un barrage ont essuyé des tirs nourris de la part d'éléments armés. UN 13 - وفي الساعة 55/23، قامت مجموعة مسلحة بإطلاق نار كثيف على حاجز لقوات حفظ النظام في برزة.
    Blessé au barrage routier d'al-Nazihin le 17/10/2011, décédé à l'hôpital de Homs le 22/10/2011 UN أصيب على حاجز حي النازحين - 17/10/2011 - استشهد في مشفى حمص 22/10/2011
    Une ambulance israélienne passant à proximité du poste de contrôle ne s'est pas arrêtée pour lui porter secours, et les soldats ont empêché une ambulance palestinienne de s'approcher pendant une demi-heure au moins, jusqu'à ce que des protestations au poste de contrôle ne les obligent à la laisser passer. UN ولم تتوقف سيارة إسعاف إسرائيلية قرب حاجز التفتيش لتقدم له الإسعاف، وفي الوقت نفسه منع الجنود سيارة إسعاف فلسطينية من الوصول إليه لنصف ساعة على الأقل، حتى اضطروا للسماح للسيارة بالوصول إليه تحت ضغط الاحتجاجات على حاجز التفتيش.
    À 23 heures, dans le quartier Tariq Halab, près du rond-point Bahra, un groupe terroriste a tiré sur un barrage des forces de l'ordre. UN 106 - في الساعة 00/23 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز قوات حفظ النظام قرب دوار البحرة في حي طريق حلب.
    À 7 h 30, à Ghouta, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre, faisant un blessé. UN 5 - في الساعة 30/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام في الغوطة مما أدى إلى إصابة عنصر بجروح.
    À 14 heures, à Artouz, au carrefour Kaoukab, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre. UN 6 - في الساعة 00/14 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام عند مفرق كوكب في عرطوز.
    À 20 h 45, à Irbin, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre, faisant un blessé. UN 9 - في الساعة 45/20 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام في عربين وإصابة عنصر بجروح.
    À 23 h 20, à Inkhil, près de la mosquée Amiri, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre. UN 20 - في الساعة 20/23 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام قرب الجامع العمري في إنخل.
    À 0 h 30, à Souran, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre près de la station d'essence Majd. UN 42 - في الساعة 30/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام شمال مدينة صوران قرب كازية المجد.
    À 5 heures également, à Magharet Gharbi, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre. UN 67 - في الساعة 00/5 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام في المغارة الغربي.
    À 16 heures, à Maarrat el-Nouman, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre. UN 75 - في الساعة 00/16 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام في معرة النعمان.
    À 1 h 55, à Douma, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre près de la mosquée Hassan. UN 2 - في الساعة 55/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام قرب جامع الحسن في دوما.
    À 3 heures, dans le centre de Deraa, près de la mosquée Bilal, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre. UN 17 - في الساعة 00/3 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام قرب جامع بلال في درعا البلد.
    À 1 h 30, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre près de l'hôpital Halfaya. UN 56 - في الساعة 30/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام قرب مشفى حلفايا.
    À 16 h 15, près d'un bâtiment de la nahiya (district) d'Atareb, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre. UN 71 - في الساعة 15/16 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام قرب مديرية ناحية الأتارب.
    Des éléments d'un groupe armé ont tiré sur des membres des forces de l'ordre postés à un barrage à Jaoubar et attaqué le poste du commandement-sud à Zablatani. UN 18 - وأطلقت مجموعة مسلحة النار على حاجز حفظ النظام في جوبر، كما قامت بهجوم على قيادة المنطقة الجنوبية في الزبلطاني.
    Le 12 mars, les deux parachutistes qui avaient abattu trois ouvriers palestiniens au barrage routier de Tarkumiya le 10 mars ont été libérés sur ordre du général de division Uzi Dayan, commandant en chef des FDI. UN ١٧١ - وفي ١٢ آذار/ مارس، أطلق سراح مظليين كانا قد قتلا ثلاثة عمال فلسطينيين على حاجز طريق ترقومية في ١٠ آذار/ مارس بناء على أوامر صدرت عن قائد المنطقة الوسطى، اللواء أوزي دايان.
    37. Enfin, la police militaire a enquêté sur l'homicide présumé de Yasser Tmeizi par les FDI au poste de contrôle de Tarqumiyah le 13 janvier 2009. UN 37- وفي الأخير، أجري تحقيق عسكري في الحادث المزعوم الذي قُتل فيه ياسر تميزي على يد قوات الدفاع الإسرائيلية على حاجز ترقومية يوم 13 كانون الثاني/يناير 2009.
    À 3 h 30, des terroristes embusqués parmi des manifestants ont tiré sur le barrage établi devant la caserne de Ghabagheb. UN 42 - الساعة 30/3 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من بين المتظاهرين على حاجز مخفر غباغب.
    Il y avait encore un tas de tartes à la myrtille sur le rebord de la fenêtre. Open Subtitles ولا تزال مجموعة من مخبوزات التوت على حاجز النافذة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد