ويكيبيديا

    "على حافلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur un autobus
        
    • contre un autobus
        
    • sur un autocar
        
    • sur un bus
        
    • dans un bus
        
    • contre un autocar
        
    • sur un car
        
    • le bus de
        
    • sur le bus
        
    • dans le bus
        
    Dans la région de Ramallah, deux cocktails Molotov ont été lancés sur un autobus israélien, sans causer de dégâts. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على حافلة اسرائيلية في منطقة رام الله من دون أن تحدث أضرارا.
    À A-Ram, deux Israéliens ont été légèrement blessés par des pierres lancées sur un autobus. UN وفي آرام أصيب اسرائيليان بإصابات طفيفة من جراء قذف الحجارة على حافلة.
    Ils lançaient des pierres sur un autobus israélien qui avait refusé d'obtempérer à plusieurs injonctions de s'arrêter. UN وقاموا بإلقاء الحجارة على حافلة إسرائيلية ورفضوا إطاعة اﻷوامر بالتوقف. والتحقيق جار.
    Dans l'ouest du Kosovo, deux Albanais du Kosovo ont jeté des pierres contre un autobus qui assurait un service humanitaire à l'intention des Serbes du Kosovo. UN وفي غرب كوسوفو، ألقى اثنان من ألبان كوسوفو حجارة على حافلة كانت تقدم خدمات نقل إنسانية لأفراد من صرب كوسوفو.
    Un touriste étranger a été blessé au moment où des pierres ont été lancées sur un autocar de touristes près d'El-Jib, à l'extérieur de Ramallah. UN وأصيب سائح أجنبي بجراح عندما ألقيت الحجارة على حافلة سواح قرب قرية الجيب، خارج رام الله.
    Plus tôt dans la journée, des Palestiniens du village d'El-Khader avaient ouvert le feu sur un bus qui se rendait à Jérusalem, blessant deux Israéliennes. UN وفي وقت مبكر من ذلك اليوم، أطلق مسلح فلسطيني النار من قرية الخضر على حافلة متجهة إلى القدس فأصاب امرأة بجروح.
    Deux cocktails Molotov ont été lancés sur un autobus israélien à Naplouse; aucun dégât n'a été signalé. UN وأقيت قنبلتان نفطيتان على حافلة إسرائيلية في نابلس. وأفادت اﻷنباء عن وقوع أضرار.
    Deux grenades ont été lancées sur un autobus israélien à Beit Jalla. UN وأُلقيت قنبلتان يدويتان على حافلة اسرائيلية في بيت جالا.
    A el-Bireh, deux cocktails Molotov ont été lancés sur un autobus israélien sans causer de dégâts. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على حافلة اسرائيلية في البيرة دون إحداث أية أضرار.
    Un cocktail Molotov a été lancé sur un autobus israélien dans le secteur d'Hébron; il n'y a pas eu de dégâts. UN وألقيت قنبلة نفطية على حافلة اسرائيلية بمنطقة الخليل، دون أن تحدث أي أضرار.
    Des colons ont ouvert le feu sur un autobus palestinien sans faire de blessés. UN وأطلق المستوطنون النار على حافلة فلسطينية، ولم يصب أي من ركابها بجروح.
    Des coups de feu ont été tirés sur un autobus près de la colonie de Morag; un passager s'est évanoui, mais on n'a pas signalé de blessé. UN وأطلقت النيران على حافلة كانت تعبر مستوطنة موراغ؛ فأغمي على أحد الركاب ولكن لم يبلغ عن حدوث أي إصابات.
    Des coups de feu ont été tirés sur un autobus transportant 15 femmes de la colonie de Morag; on n'a pas signalé de blessés. UN وأطلقت النيران على حافلة كانت تقل ١٥ امرأة من مستوطنة موراغ. ولم يبلغ عن حدوث أي إصابات.
    Une trentaine d'autres personnes, dont 18 soldats et plusieurs enfants, ont été blessées lors d'un attentat suicidaire à la bombe dirigé contre un autobus rempli d'usagers à la gare centrale des autobus, à Hadera, le Jour du souvenir. UN وجرح بالاضافة الى ذلك، ما بين ٣٠ و ٣٢ شخصا، من بينهم ١٨ جنديا وعدة أطفال في الهجوم الانتخاري بالقنابل على حافلة مكتظة في المحطة المركزية للحافلات في الحظيرة في يوم الذكرى.
    56. Les 14 et 15 février 1995, on a signalé l'arrestation de 50 activistes du mouvement Hamas au cours des derniers jours, ce qui portait à quelque 1 300 le nombre de ceux arrêtés depuis l'attentat à la bombe contre un autobus à Tel-Aviv. UN ٥٦ - وفي ١٤ و ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٥، قيل إن ٥٠ من حركيي حماس قد اعتقلوا خلال اﻷيام الماضية ليصل بذلك عدد الحركيين الذين جرى اعتقالهم ضد الهجوم بالقنابل على حافلة في تل ابيب الى نحو ٣٠٠ ١.
    L'Union européenne condamne vigoureusement l'attentat perpétré hier contre un autobus à Jérusalem, dans lequel, d'après les informations reçues, cinq personnes ont trouvé la mort et de nombreuses autres ont été blessées. UN يدين الاتحاد اﻷوروبي بشدة الهجوم الذي وقع أمس على حافلة في القدس، الذي راح ضحيته، حسب المعلومات الواردة حتى اﻵن، خمسة أشخاص وجرح فيه آخرون كثيرون.
    Quatre cocktails Molotov ont été lancés sur un autocar transportant des soldats des FDI qui circulait sur la route de Halhoul, près de la colonie Karmei Tsur. UN وألقيت أربع قنابل نارية على حافلة تقل جنودا من جيش الدفاع اﻹسرائيلي على طريق حلحول بقرب مستوطنة كارمي تسور.
    Deux cocktails Molotov ont été lancés sur un autocar près de Karnei Chomron, mais il n'y a eu ni blessés ni dommages. UN وألقيت قنبلتا مولوتوف على حافلة قرب كارني شومرون، ولكن لم تقع أضرار أو إصابات.
    Quel genre d'excuse il y a pour tirer sur un bus rempli d'enfants ? Open Subtitles ما هو العذر الذي يوجد لإطلاق النّار على حافلة تُقِلُّ أطفالاً ؟
    Elle a été dans un bus par accident. Open Subtitles وقالت إنها حصلت على حافلة عن طريق الصدفة.
    Deux cocktails Molotov ont été lancés dans le village de Samuah, dans le district d'Hébron, et un autre a été lancé contre un autocar israélien près du camp de réfugiés d'el-Arroub. UN وأُلقيت قنبلتان نفطيتان في قرية سموه، بقضاء الخليل، وألقيت قنبلة نفطية على حافلة اسرائيلية بالقرب من مخيم العروب للاجئين.
    21 février 2014. Au niveau d'un barrage à Rivne (Ukraine orientale), des membres des forces d'autodéfense populaire ont tiré sur un car transportant des touristes bélarussiens qui allaient passer leurs vacances en Ukraine occidentale. UN 21 شباط/فبراير 2014 - أطلق نشطاء من القوات الشعبية للدفاع الذاتي النار على حافلة تقل سائحين من بيلاروس كانوا في طريقهم إلى أوكرانيا الغربية.
    Soyez dans le bus de 16 h. Open Subtitles فقط تأكد بأنك ترحل على حافلة الساعة الرابعة
    Également au Akkar, le 17 octobre, un soldat a été tué par des individus armés non identifiés ayant ouvert le feu sur le bus militaire à bord duquel il se trouvait. UN وفي عكار أيضا، قُتل جندي في 17 تشرين الأول/أكتوبر، عندما أطلق مسلحون مجهولون النار على حافلة للجيش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد