ويكيبيديا

    "على حسابي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour moi
        
    • sur mon compte
        
    • ma tournée
        
    • sur ma note
        
    • sur moi
        
    • Je paye
        
    • J'offre
        
    • moi qui paie
        
    • Je t'invite
        
    Alors, Barb, sert une tournée générale de Wild Turkey pour moi. Open Subtitles بارب، لم لا تقدمين كؤوس الديك البري على حسابي
    La prochaine fois, le déjeuner est pour moi. Open Subtitles في المرة القادمة الغذاء على حسابي حسنا رائع
    Capotes, vibromasseurs, tous ces trucs, gratuit, c'est pour moi. Open Subtitles واقيات ذكرية، الفرنسي منها، كل هذا الهراء مجاناً، على حسابي
    donc quand je suis rentré chez moi, j'ai mis la photo sur mon compte Yelp, Open Subtitles لذلك لاحقاً عندما عدت إلي المنزل، وضعت الصورة على حسابي في "يالب"
    Dès que tout ça est fini, Je paye ma tournée. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا، المشروبات على حسابي حسنًا؟
    Mettez ça sur ma note. Que vous comptez régler quand ? Open Subtitles ضعيه على حسابي - متى تخططين لدفع ثمن هذا؟
    Pour la mise à niveau, nous avons d'abord bien rond sur moi. Open Subtitles بمناسبة ترفّعك مرتبة، فأول جولة من اللعبة على حسابي
    Le mini bar est plein, et le service de chambre est pour moi. Open Subtitles ثلاجة الشروبات مليئة و خدمة الغرف على حسابي
    De fait, en tant que citoyen de ce grand pays, vous travaillez pour moi. Open Subtitles ،في الواقع، كمواطن من هذا البلد العظيم في الواقع أنت تشتغل على حسابي
    Quand elle le fait, boom, je l'attrape, on en finit, et on se voit au bar du coin de la rue, et la première tournée est pour moi. Open Subtitles عندما تأتي، أضربها أنا وأسقط السلاح وننهي كل ذلك ثم نلتقي بعدها في الحانة أسفل الطريق ونشرب، المشروب الأول على حسابي
    Pardonnez cette interruption. La prochaine tournée est pour moi. Open Subtitles إعذروني على هذه المقاطعة، كأس الشراب التالية على حسابي.
    Je suis sérieux. Le Dîner était supposé être pour moi. Open Subtitles أنا جادة, كان من المفترض أن يكون العشاء على حسابي
    Rangez vos portefeuilles car ce dîner est pour ​​moi. Open Subtitles أيها الرفاق, ابعدوا محافظكم لأن هذا العشاء على حسابي
    Allez prendre un verre, sur mon compte. Open Subtitles الآن , أذهب أحصل لنفسك على شراب , على حسابي
    Bien sûr. Et bois un coup sur mon compte tant que t'y es. Open Subtitles بالتأكيد تناولي شرابا على حسابي بينما أنت بالداخل
    Le sheriff a dit que tu pouvais prendre ce que tu veux. C'est ma tournée. Open Subtitles لقد قال الشريف أنه بإمكانك أخذ ما تريد كله على حسابي أنا
    Si vous en servez 10 ce soir, je paie ma tournée. Open Subtitles قدموا عشرة من كل نوع الليلة, سيكون لدينا كؤوس على حسابي.
    Pas d'histoires. Mets tout sur ma note. Open Subtitles لاتبدأ بالتعذر أمامي فقط ضع فاتورتهم على حسابي
    J'ai invité quelques filles hier, elles ont tout mis sur ma note. Open Subtitles لا لقد دعوت بعض من الفتيات هنا الليله الماضيه وكلهم كانوا يشربون على حسابي
    J'ai quelques gâteaux de Pontefract sur moi. J'aime les gâteaux de Pontefract! Open Subtitles تناولوا بعض الكعك على حسابي انا احب الكعك
    À la fin de mon service, J'offre les verres de la gentille docteure. Open Subtitles عندما انتهي من عملي هُنا الليلة، المشروبات للطبيبة الفاضلة على حسابي.
    Invitez vos beaux amis. C'est moi qui paie. Open Subtitles لذا إدعوا أصدقائكم، وأخبروهم بأن وجباتهم على حسابي
    Je te suis redevable, alors si on allait dîner avant ? Je t'invite. Open Subtitles أنا أدين لك بواحدة، لذا ما لما لا نأخذ عشائنا على حسابي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد