Depuis toujours, je rêve de monter sur scène. Vraiment ? | Open Subtitles | فأنا قد حلمت طويلا بالوقوف على خشبة المسرح |
Je n'ai même pas vu Rob Halford sur scène. | Open Subtitles | أنا أبدا حتى وصلت في أن نرى روب هالفورد على خشبة المسرح. |
Les rideaux s'ouvrent et là voilà sur scène. | Open Subtitles | تُرفع الستارة، وتكون على خشبة المسرح تؤدي دور البطولة. |
Maintenant, je souhaite accueillir sur scène, chantant pour la première fois depuis sa danse avec l'ange de la mort, mon fils, ma progéniture, l'incomparable Jamal Lyon ! | Open Subtitles | أريد أن أرحب على خشبة المسرح يؤدي للمرة الاولى منذ حادثته |
Tu joues de la gratte sur scéne... Mais mes câlins sont au top... | Open Subtitles | فقط تداعب أوتار الآلة الموسيقية على خشبة المسرح |
Tu peux me propulser sur la scène... et me faire ignorer que je suis nulle et qu'au fond de moi je hais tout ça. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك إقحامي على خشبة المسرح غير مهتمة بأني لا أجيد هذا الشيء وأني أكرهه من كل قلبي |
Ma femme se demandait quand vous serez de retour sur scène. | Open Subtitles | زوجه تم يسأل عندما نكون سيصبح رؤيتكم على خشبة المسرح مرة أخرى. |
La femme de M. Booth se demandait quand nous pourrions vous admirer sur scène de nouveau. | Open Subtitles | مهلا، السيد بوث. زوجه تم يسأل عندما نكون سيصبح رؤيتكم على خشبة المسرح مرة أخرى. |
- De retour sur scène. - On débranche. | Open Subtitles | و'مرة أخرى على خشبة المسرح دعنا سحب القابس |
Bird et Diz, ils faisaient ça sur scène tous les soirs, à la volée. | Open Subtitles | الطيور وديز، فإنها فعلت ذلك على خشبة المسرح كل ليلة، على الطاير. |
Et je crois qu'elle a un vrai talent et j'aimerais la voir essayer sur scène pour équilibrer le duo! | Open Subtitles | وأعتقد أن لديها مهارات فائقة وأود تجربتها على خشبة المسرح لتحقيق التوازن الثنائيّ |
Jeannie a voulu que je monte sur scène avec elle pour un tour de magie, mais un autre spectateur a été choisi. | Open Subtitles | عرض سحري. جيني أراد مني أن أذهب على خشبة المسرح معها لخدعة، ولكن الساحر اختار بعض بلوك أخرى من الجمهور. |
Il n'existait que furtivement, sur scène. | Open Subtitles | لذلك كان لابد من إبقاء طفل واحد مخبأ عن العالم. كان موجودا فقط لتلك اللحظات القليلة على خشبة المسرح. |
Bon Dieu, être sur scène me manque, même si j'avais tout le temps si peur, tu te souviens ? | Open Subtitles | أفتقدت وقوفي على خشبة المسرح على الرغم من أنني كنت اخاف دائماً, اتذكرين؟ |
Tu montes sur scène et tout ira bien | Open Subtitles | ارتدي هذا على خشبة المسرح وكلّ شيء سيكون بخير |
Tu es mort sur scène, tu es revenu d'entre les morts, et tout ceux qui regardaient ont pleurés. | Open Subtitles | لقد مت على خشبة المسرح .. ثم بُعثت من جديد وقد بكى جميع الحضور |
Elle devrait être sur scène... et non languissant dans un asile. | Open Subtitles | كان ينبغي أن تكون على خشبة المسرح لا أن تقبع بمصحة للمجانين |
Tu sais, les gars jouent sur scène. | Open Subtitles | أنت تعرف، والرجال يلعبون على خشبة المسرح. |
À 17 h 30, dans 11 min, mon groupe est sur scène. | Open Subtitles | ،في تمام الخامسة والنصف، بالضبط بعد 11 دقيقة .ستصعد فرقتي على خشبة المسرح |
Une minute Jammer à I'intérieur est une chose performer sur scéne est tout à fait une autre | Open Subtitles | التشويش في الداخل هو شيء واحد، أداء على خشبة المسرح هو شيء آخر تماما |
Celui où on essaie de se vendre sur la scène et où on part chacun de son côté, et il y a celui où on tombe tous ensemble et où on se retrouve au bar ensuite pour en rire. | Open Subtitles | هناك نوع ما نخون بعضنا على خشبة المسرح ولا يتسكع أحدٌ معنا بعد نهايته |
Je n'entends rien dans ce costume, donc j'ai besoin que quelqu'un me fasse un signe ou autre quand ce sera mon tour d'entrer en scène ! | Open Subtitles | لا يمكنني السماع في هذا الزي لذا سأحتاج لشخص ما بأن يلوح أو شيء ما عندما يحين دوري للذهاب على خشبة المسرح |