ويكيبيديا

    "على خط الحدود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la frontière
        
    • de la frontière
        
    • sur la frontière
        
    • sur la ligne de démarcation
        
    • à la ligne de démarcation
        
    À l'époque, on avait tenté d'imposer la présence de douaniers à la frontière administrative entre la Serbie et le nord du Kosovo. UN في ذلك الوقت كانت قد بُذلت محاولة لفرض موظفي الجمارك على خط الحدود الإدارية بين أراضي صربيا وشمال كوسوفو.
    2. à la frontière de la République d'Arménie (voit tableau ci-dessous) : UN 2 - على خط الحدود مع جمهورية أرمينيا انظر الجدول أدناه:
    à la frontière de la République du Haut-Karabakh : UN 1 - على خط الحدود مع جمهورية ناغورنو كاراباخ:
    1. à la frontière de la République du Haut-Karabakh : UN ١ - على خط الحدود مع جمهورية ناغورنو كاراباخ:
    :: Inspection sur le terrain et repérage de la ligne générale de la frontière aux endroits où elle est définie par des bassins versants et repérage général des emplacements des bornes UN :: التفتيش الميداني على خط الحدود العام وتعريفه حيث تحدده مستجمعات المياه والتعريف العام للعلامات الحدودية
    2. à la frontière de la République d'Arménie (voir tableau ci-après) : UN ٢ - على خط الحدود مع جمهورية أرمينيا (انظر الجدول أدناه):
    1. à la frontière de la République du Haut-Karabakh : UN 1 - على خط الحدود مع جمهورية ناغورني كاراباخ:
    2. à la frontière de la République d'Arménie (voir tableau ci-après) : UN 2 - على خط الحدود مع جمهورية أرمينيا (انظر الجدول أدناه):
    à la frontière de la République du Haut-Karabakh : UN 1 - على خط الحدود مع جمهورية ناغورني كاراباخ:
    Le soldat Haroutioun Qirajian a été blessé à 12 h 10 par des fragments de munitions tirées par la partie azerbaïdjanaise alors qu'il était en position de combat près du village d'Horatiz, à la frontière avec l'Azerbaïdjan. UN في الساعة 12:10 أصيب هاروتيون كيراجيان بشظايا من الجانب الأذربيجاني قرب من قرية هوراديز على خط الحدود مع أذربيجان. فازاشين جيل
    12 h 50 Le soldat Seyran Andranikian a été blessé à 16 h 50 par la partie azerbaïdjanaise alors qu'il était en position de combat près du village de Levonarkh, à la frontière avec l'Azerbaïdjan. UN في الساعة 16:50 أصيب الجندي سايران أندرانيكيان بجروح نتيجة إطلاق النار من الجانب الأذربيجاني في موقع قتالي قرب قرية ليونارخ على خط الحدود مع أذربيجان.
    à la frontière de la République du Haut-Karabakh : UN 1 - على خط الحدود مع جمهورية ناغورنو - كاراباخ:
    1. à la frontière de la République du Haut-Karabakh : UN 1 - على خط الحدود مع جمهورية ناغورنو كاراباخ:
    2. à la frontière de la République d'Arménie (voir tableau ci-après) : UN 2 - على خط الحدود مع جمهورية أرمينيا (انظر الجدول أدناه):
    1. à la frontière de la République du Haut-Karabakh : UN 1 - على خط الحدود مع جمهورية ناغورنو كاراباخ:
    à la frontière de la République du Haut-Karabakh : UN 1 - على خط الحدود مع جمهورية ناغورنو كاراباخ:
    à la frontière de la République du Haut-Karabakh : UN 1 - على خط الحدود مع جمهورية ناغورني - كاراباخ:
    1. à la frontière de la République du Haut-Karabakh : UN 1 - على خط الحدود مع جمهورية ناغورنو كاراباخ:
    2. à la frontière de la République d'Arménie (voir tableau ci-après) : UN 2 - على خط الحدود مع جمهورية أرمينيا (انظر الجدول أدناه):
    Pour le Pérou, les impasses concernant la démarcation de la frontière portent sur deux secteurs, à savoir : UN ولبيرو قطاعان على خط الحدود الذي توجد به مشاكل ترسيم الحدود:
    :: Recueil de documents originaux attestant l'accord entre les parties sur la frontière aux fins d'un éventuel accord bilatéral sur la frontière entre les parties et de sa ratification UN :: إعداد خلاصة وافية من الوثائق الأصلية التي تثبت وجود اتفاق بين الأطراف على خط الحدود لغرض اتفاق ثنائي محتمل في المستقبل بين الطرفين بشأن الحدود والتصديق عليه
    La reconstruction du pont de Karuse, financée par la Communauté européenne, sur la ligne de démarcation interentités, près de Doboj, a également commencé. UN كما بدأ العمل في إعادة بناء جسر كاروسك على خط الحدود الفاصل بين الكيانات بالقرب من دوبوي بتمويل من الجماعة اﻷوروبية.
    La Sous-Commission de la ligne de démarcation interentités notamment a fait des progrès en aidant les parties à négocier les modifications à apporter à la ligne de démarcation. UN وقد أحرزت اللجنة الفرعية المعنية بالحدود بين الكيانات تقدما كبيرا في مساعدة اﻷطراف على التفاوض بشأن إدخال تعديلات على خط الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد