ويكيبيديا

    "على دعم صندوق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à appuyer le Fonds
        
    • à contribuer au Fonds
        
    • à apporter leur soutien au Fonds
        
    • à soutenir le Fonds
        
    7. Encourage les gouvernements à appuyer le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités en faveur de la famille, afin de permettre au Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat d'aider davantage les pays qui en feraient la demande; UN 7 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة من تقديم مساعدة موسعة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    9. Encourage les gouvernements à appuyer le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités en faveur de la famille, afin de permettre au Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat d'aider davantage les pays qui en feraient la demande ; UN 9 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة من زيادة المساعدة المقدمة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    7. Encourage les gouvernements à appuyer le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités en faveur de la famille, afin de permettre au Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat d'aider davantage les pays qui en feraient la demande; UN " 7 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة من زيادة المساعدة المقدمة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    À cet égard, les donateurs sont à nouveau vivement invités à contribuer au Fonds fiduciaire des Nations Unies pour l'aide en matière de police, qui a déjà identifié les besoins de financement prioritaires. UN وفي هذا الصدد، نحث المانحين مرة أخرى على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لمساعدة الشرطة الذي قام بالفعل بتحديد احتياجات التمويل ذات الأولوية.
    5. Encourage les États à contribuer au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités en faveur de la famille; UN 5 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية؛
    16. Encourage également les gouvernements à apporter leur soutien au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités en faveur de la famille afin que le Département des affaires économiques et sociales puisse poursuivre ses activités de recherche et prêter assistance aux pays qui en font la demande; UN 16 - يشجع أيضا الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من مواصلة أنشطة البحوث وتقديم المساعدة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    9. Encourage les gouvernements à appuyer le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités en faveur de la famille, afin de permettre au Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat d'aider davantage les pays qui en feraient la demande; UN 9 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة من زيادة المساعدة المقدمة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    7. Encourage les gouvernements à appuyer le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités en faveur de la famille, afin de permettre au Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat d'aider davantage les pays qui en feraient la demande ; UN 7 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة من زيادة المساعدة المقدمة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    3. Réitère son appel aux États membres de l'Organisation de la Conférence islamique à œuvrer à appuyer le Fonds mondial pour la solidarité et la lutte contre la pauvreté en contribuant à la mobilisation des ressources nécessaires au commencement de ses interventions et à la réalisation de ses nobles objectifs; UN 3 - يجدد الدعوة للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي للعمل على دعم صندوق التضامن العالمي لمكافحة الفقر بالمساهمة في توفير الموارد الضرورية لمباشرة تدخلاته وتحقيق أهدافه النبيلة.
    2. Réitère son appel aux États membres de l'Organisation de la Conférence islamique à œuvrer à appuyer le Fonds mondial pour la solidarité et la lutte contre la pauvreté en contribuant à la mobilisation des ressources nécessaires au commencement de ses interventions et à la réalisation de ses nobles objectifs; UN 2 - يجدد الدعوة للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي للعمل على دعم صندوق التضامن العالمي لمكافحة الفقر بالمساهمة في توفير الموارد الضرورية لمباشرة تدخلاته وتحقيق أهدافه النبيلة.
    5. Encourage les gouvernements à appuyer le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la famille afin de permettre au Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat d'aider davantage les pays qui en feraient la demande; UN " 5 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المعني بالأسرة لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة من تقديـم مساعدة موسعة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    4. Encourage les gouvernements à appuyer le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités en faveur de la famille afin de permettre au Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat d'aider davantage les pays qui en feraient la demande; UN 4 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المعني بالأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة من تقديم مساعدة موسعة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    4. Encourage les gouvernements à appuyer le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités en faveur de la famille afin de permettre au Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat d'aider davantage les pays qui en feraient la demande ; UN 4 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المعني بالأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة من تقديم مساعدة موسعة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    26. Réitère son appel aux États membres de l'Organisation de la Conférence islamique pour qu'ils œuvrent à appuyer le Fonds mondial pour la solidarité et l'élimination de la pauvreté en contribuant à la mobilisation des ressources nécessaires au commencement de ses interventions et à la réalisation de ses nobles objectifs; UN 26 - يجدد الدعوة للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي للعمل على دعم صندوق التضامن العالمي لمكافحة الفقر بالمساهمة في توفير الموارد الضرورية لمباشرة تدخلاته وتحقيق أهدافه النبيلة؛
    5. Encourage les gouvernements à appuyer le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités en faveur de la famille, afin de permettre au Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat d'aider davantage les pays qui en feraient la demande; UN 5 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المعني بالأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة من تقديم مساعدة موسعة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    5. Encourage les gouvernements à appuyer le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités en faveur de la famille, afin de permettre au Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat d'aider davantage les pays qui en feraient la demande ; UN 5 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة من تقديم مساعدة موسعة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    4. Engage les États Membres à contribuer au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités en faveur de la famille; UN 4 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية؛
    5. Encourage les États à contribuer au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités en faveur de la famille; UN 5 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية؛
    17. Invite les États à contribuer au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités en faveur de la famille, afin de permettre au Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de poursuivre ses activités de recherche et d'appuyer les projets favorisant directement le bien-être de toutes les familles, en mettant plus particulièrement l'accent sur les pays en développement; UN ١7 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لأنشطة الأسرة لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من مواصلة الاضطلاع بأنشطة البحث وتقديم المساعدة في تنفيذ مشاريع تعود بالنفع المباشر على رفاه جميع الأسر، مع التركيز على البلدان النامية خاصة؛
    16. Encourage les gouvernements à apporter leur soutien au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités en faveur de la famille afin que le Département des affaires économiques et sociales puisse poursuivre ses activités de recherche et prêter assistance aux pays qui en font la demande ; UN 16 - يشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من مواصلة أنشطة البحوث وتقديم المساعدة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    Afin de mobiliser davantage de ressources, les États donateurs non traditionnels et le secteur privé devraient être incités à soutenir le Fonds pour la consolidation de la paix. UN وبغية تعبئة موارد إضافية، ينبغي تشجيع الدول المانحة غير التقليدية والقطاع الخاص على دعم صندوق بناء السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد