Walt, tu restes sur ce tapis en caoutchouc et tu ne touches rien de métallique jusqu'à ce que je le dise. | Open Subtitles | والت. ابقى على ذاك السطح المطاطي ولا تلمس أي شيء معدني حتى أقول لك |
Le cas du tueur fou tu veux dire. Nos photos étaient aussi sur ce truc à l'Unité des Cyber-Crimes. | Open Subtitles | تعنين وضع قاتلنا المعتوه تعرفين، كانت صورنا على ذاك الشيء أيضاً |
La morale est meilleur, les gens travaillent plus dur, vous êtes sur la bonne voie pour avoir une place sur ce mur. | Open Subtitles | الروح المعنوية عالية الناس يعملون بجد كنت جيدا في طريقك لكسب مكان على ذاك الحائط |
On ne sait pas ce qui lui est arrivé lorsqu'elle était sur cette planète. | Open Subtitles | لسنا ندري ما ألمّ بها حين كانت على ذاك الكوكب. |
On ne sait pas ce qui lui est arrivé lorsqu'elle était sur cette planète. | Open Subtitles | لسنا ندري ما ألمّ بها حين كانت على ذاك الكوكب. |
J'aurais dû mourir sur ce bateau. Si j'étais mort, rien de tout ça ne serait arrivé. | Open Subtitles | تعيّن أن أموت على ذاك الزورق، عندئذٍ، لما حدث كلّ هذا. |
Neuf vies innocentes ont été perdues, parce qu'il n'y avait pas de paratonnerre sur ce bâtiment. | Open Subtitles | تلك تسع أرواح بريئة فقدت لأنه لم يكن هنالك نقطة جذب على ذاك المبنى |
Il est sur ce trampoline depuis 4 jours. | Open Subtitles | انه على ذاك الترامبلينا لأربعه ايام |
Tout ce que je sais est sur ce disque. | Open Subtitles | كل ما أعرفه على ذاك القرص |
Vous n'aimez peut-être pas votre destiné, mais appuyer sur ce bouton sera la seule grande chose que vous ferez jamais. | Open Subtitles | (من الممكن أن لا يعجبك مسارك، (ديزموند لكنّ الظغط على ذاك الزرّ هو الشيء العظيم الوحيد الذي ستقوم بفعله أبدا |
Figez l'image sur ce gars. | Open Subtitles | ثبتي الصورة على ذاك الرجل |
Tu t'es conduit comme un connard. Comme tu l'avais été sur ce toit, à Atlanta. | Open Subtitles | تصرفت كسافل هناك، كما تصرفت على ذاك السطح في (أتلانتا) |
Qu'est-ce qui joue sur ce truc ? | Open Subtitles | {\pos(192,220)} -ما المُشغّل على ذاك الشّيء؟ |
- Raymond, si t'as trouvé quelque chose qui permette de mettre la main sur ce salaud, faut surtout pas le garder pour toi. | Open Subtitles | (رايموند ) , إذا اكتشفت شيئـاً قد يساعدنـا في القبض على ذاك الوغد , أعلمنـا بـه |
Témoin les énormes remparts (généralement beaucoup plus coûteux que les innombrables logements qu'ils sont censés cacher) dressés autour des faubourgs de bon nombre de grandes métropoles du monde. " Les riches, écrivait Charles Booth, fondateur de l'Armée du salut au siècle dernier, ont tiré un rideau sur les pauvres, et sur ce rideau, ils ont peint des monstres " . | UN | هذا ما تبرهن عليه الجدران المنيعة التي شيدت حول الضواحي في العديد من المدن الكبيرة في العالم )والتي على سبيل الحديث تكلف أكثر بكثير مما تحيط به من المساكن التي لا يحصى عددها(. ولقد كتب تشارلز بوث الذي أسس جيش الخلاص في القرن الماضي قائلاً: " لقد أسدل اﻷغنياء ستاراً على الفقراء ورسموا وحوشاً على ذاك الستار " . |
Un seul grand esprit, tristement célèbre, a travaillé sur cette exposition avant de disparaitre. | Open Subtitles | من المغمور أنه كان هناك عالمًا نابغًا عمل على ذاك العرض إلَّا أنه اختفى بُعَيد ذلك. |
Rappelle-toi que t'es sur cette scène parce que j'ai bien voulu t'y mettre. | Open Subtitles | تذكر فقط أن السبب الوحيد لكونك على ذاك المسرح هو أنني من وضعك هناك |
Quand tu m'as trouvé sur cette route, j'ai failli continuer à marcher. | Open Subtitles | حين وجدتني على ذاك الطريق، كدت أتوقف عن السير |
Il y a une tonne de trucs sur cette clé USB qu'il a laissée. | Open Subtitles | يوجدالكثير على ذاك القرص الذي خلفه وراءه |
Va-t'en ! Avant que je te mette sur cette chaise ! | Open Subtitles | اخرجي قبل أن أضعك على ذاك الكرسي! |
Pas sur cette montagne... | Open Subtitles | ليس على ذاك الجبل |