ويكيبيديا

    "على رد الدولة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la réponse de l'État
        
    • sur les observations de l'État
        
    • pour la réponse de l'État
        
    • concernant la réponse de l'État
        
    • la réponse sur
        
    • à la réponse de l'État
        
    L'auteur présente un commentaire détaillé de 20 pages sur la réponse de l'État partie. UN يقدم صاحب البلاغ تعليقاً مفصلاً على رد الدولة الطرف طوله 20 صفحة.
    Observations du conseil sur la réponse de l'État partie UN تعليقات المحامي على رد الدولة الطرف
    Dans une lettre datée du 22 juillet 2005, le conseil des requérants a formulé des observations sur la réponse de l'État partie datée du 9 juin 2005. UN علَّق محامي صاحبة البلاغ، برسالة مؤرخة 22 تموز/يوليه 2005، على رد الدولة الطرف المؤرخ 9 حزيران/يونيه 2005.
    Le 9 octobre 2006, les requérants fait part de leurs commentaires sur les observations de l'État partie en date du 18 août 2006. UN في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، علق أصحاب الشكوى على رد الدولة الطرف المؤرخ 18 آب/أغسطس 2006.
    Le 9 octobre 2006, les requérants fait part de leurs commentaires sur les observations de l'État partie en date du 18 août 2006. UN في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، علق أصحاب الشكوى على رد الدولة الطرف المؤرخ 18 آب/أغسطس 2006.
    Cela vaut aussi pour la réponse de l'État partie à la recommandation formulée au paragraphe 15. UN وينطبق هذا أيضاً على رد الدولة الطرف على التوصية الواردة في الفقرة 15.
    Commentaires des auteurs concernant la réponse de l'État partie UN تعليقات أصحاب البلاغ على رد الدولة الطرف
    Le 14 mars 2008, l'auteur a fait des observations sur la réponse de l'État partie. UN في 14 آذار/مارس 2008، علَّق صاحب الالتماس على رد الدولة الطرف.
    5.1 Les auteurs ont adressé leurs commentaires, en date du 29 août 2007, sur la réponse de l'État partie. UN 5-1 في 29 آب/أغسطس 2007، قدم صاحبا البلاغ تعليقاتهما على رد الدولة الطرف.
    Le 11 avril 2005, le conseil a envoyé des commentaires sur la réponse de l'État partie. UN وفي 11 نيسان/أبريل 2005، قدم المحامي تعليقات على رد الدولة الطرف.
    Dans une lettre datée du 22 juillet 2005, le conseil des auteurs a formulé des observations sur la réponse de l'État partie datée du 9 juin 2005. UN في رسالة مؤرخة 22 تموز/يوليه 2005، علّق محامي صاحبة الالتماس على رد الدولة الطرف المؤرخ 9 حزيران/يونيه 2005.
    Le 9 juillet 2007, les auteurs ont fait parvenir leurs commentaires sur la réponse de l'État partie datée du 7 mai 2007. UN وفي 9 تموز/يوليه 2007، قدم أصحاب الالتماس تعليقهم على رد الدولة الطرف المؤرخ 7 أيار/مايو 2007.
    Le 14 mars 2008, l'auteur a fait des observations sur la réponse de l'État partie. UN في 14 آذار/مارس 2008، علَّق صاحب الالتماس على رد الدولة الطرف.
    5. En date du 25 novembre 2007 et du 20 décembre 2007, l'auteur a adressé ses commentaires sur les observations de l'État partie. UN 5- في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2007، علقت صاحبة البلاغ على رد الدولة الطرف.
    5. En date du 25 novembre 2007 et du 20 décembre 2007, l'auteur a adressé ses commentaires sur les observations de l'État partie. UN 5 - في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2007، علقت صاحبة البلاغ على رد الدولة الطرف.
    Le 9 octobre 2006, les requérants fait part de leurs commentaires sur les observations de l'État partie en date du 18 août 2006. UN في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، علق أصحاب الشكوى على رد الدولة الطرف المؤرخ 18 آب/أغسطس 2006.
    5.1 Le 16 mars 2008, les requérants ont fait part de leurs commentaires sur les observations de l'État partie. UN 5-1 في 16 آذار/مارس 2008، علق أصحاب الشكوى على رد الدولة الطرف.
    Le 9 octobre 2006, les requérants fait part de leurs commentaires sur les observations de l'État partie en date du 18 août 2006. UN في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، علق أصحاب الشكوى على رد الدولة الطرف المؤرخ 18 آب/أغسطس 2006.
    386/1989 - Famara Koné (A/50/40); pour la réponse de l'État partie sur la suite donnée, voir A/51/40, par. 461. UN الرسالة رقم 526/1993 - هيل (A/52/40)؛ للاطلاع على رد الدولة الطرف على المتابعة، انظر A/53/40، الفقرة 499.
    Elle propose aussi la note B2 pour la réponse de l'État partie concernant les efforts déployés pour garantir l'indépendance de la justice, particulièrement en relation avec la nomination des juges, vu que des mesures supplémentaires sont requises. UN واقترحت أيضاً العلامة " باء2 " على رد الدولة الطرف فيما يتعلق بالجهود الرامية إلى ضمان استقلال السلطة القضائية، ولا سيما فيما يتصل بتعيين القضاة، بما أنه طلب اتخاذ المزيد من التدابير.
    Commentaires des auteurs concernant la réponse de l'État partie UN تعليقات أصحاب البلاغ على رد الدولة الطرف
    786/1997 - Vos (A/54/40); pour la réponse sur la suite donnée, voir plus loin. UN الرسالة رقم 577/1994 بولي كامبوس (A/53/40)؛ للاطلاع على رد الدولة الطرف على المتابعة، انظر A/53/40، الفقرة 498.
    7.1 Le 2 avril 2002, l'auteur a apporté de nouveaux commentaires à la réponse de l'État partie. UN 7-1 وفي 2 نيسان/أبريل 2002، أدلى صاحب البلاغ بتعليقات إضافية على رد الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد