ويكيبيديا

    "على سفينة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur un navire
        
    • sur un bateau
        
    • sur un vaisseau
        
    • à bord d'un navire
        
    • navire de
        
    • un bateau de
        
    • sur le navire
        
    • sur le bateau
        
    • contre un navire
        
    • à un navire
        
    • un navire ou en
        
    • à bord du
        
    • sur le vaisseau de
        
    • à bord d'un vaisseau
        
    Le 10 août, M. Musse Sudi a tiré sur un navire pour l'empêcher d'accoster au port. UN وفي ١٠ آب/أغسطس ٨٩٩١ أطلق موسى سودي النار على سفينة لمنعها من الاقتراب من الميناء البحري.
    L'exemple le plus courant d'une telle situation est la juridiction de l'État du pavillon sur un navire. UN وأكثر اﻷمثلة شيوعا على ذلك هو ولاية دولة العلم على سفينة.
    Venant du gars qui n'arrête pas de quitter son cabinet privé pour travailler sur un bateau ? Open Subtitles نعم ، هذا يأتى من الرجل الذى يواصل ترك الممارسة الخاصة وتفضيل العمل على سفينة
    Acquis auprès d'un marin japonais sur un bateau de Hambourg. Open Subtitles حصلت عليه من بحّار ياباني على سفينة قادمة من هامبورغ
    On se rencontrera en personne sur un vaisseau de mon choix en dehors du contrôle des Nations Unies. Open Subtitles نلتقي شخصيا على سفينة من اختياري خارج سيطرة الأمم المتحدة
    Donc vous savez que le NCIS a le droit d'enquêter sur un crime commis à bord d'un navire anglais dans nos eaux. Open Subtitles إذن أنت على دراية بإن الفريق لديه السلطة للتحقيق في جريمة أرتكبت على سفينة بريطانية داخل المياه الأمريكية.
    L'exemple le plus courant d'une telle situation est la juridiction de l'Etat du pavillon sur un navire. UN وأكثر اﻷمثلة شيوعا على ذلك هو ولاية دولة العلم على سفينة.
    Ce qui est génial c'est que le truc le plus sain qu'on fera aujourd'hui c'est lancer une énorme boule d'aluminium sur un navire de combat. Open Subtitles يا له من أمر عاقل جميل سنقوم به اليوم في الغداء كرة ألمنيوم ضخمة على سفينة حربية
    Filles de Belikov viennent dans environ 09h00 ce soir sur un navire chargé de briquettes de charbon. Open Subtitles فتيات بليكوف سياتون في الساعة التاسعة مساء على سفينة تحمل الفحم
    Dis, le nouveau... tu viens de débarquer sur un navire pirate volant. Open Subtitles أنت أيها الصبي الجديد لقد أتيت للتو على سفينة قراصنه طائره
    C'est de l'espace perdu sur un navire incoulable. Open Subtitles خسارة المساحة على السطح على سفينة غير قابلة للإغراق
    Christ, monter sur un bateau, naviguez au loin! Open Subtitles ايها المسيح , احصل على سفينة , ابحر بعيداً
    Ou si tu souhaites t'évader un peu, pourquoi ne pas devenir hôtesse sur un bateau de croisière. Open Subtitles أما لو أردتِ الهروب ربما وظيفة مضيفة على سفينة سياحية.
    Tu as déjà passé du temps sur un bateau ? Open Subtitles إذًا، هل قضيت مدة طويلة على سفينة من قبل؟
    L'unique raison pour laquelle j'ai fait feu sur un vaisseau de l'US Navy, était pour protéger le ravitaillement, pour nourrir mon peuple. Open Subtitles السبب الوحيد انني اطلقت النار على سفينة بحرية امريكية هو لحماية المؤن لإطعام جماعتي
    "Je suis né à bord d'un navire." Open Subtitles كما ترى يا سيدى.. لقد ولدت على سفينة. ـ معذرة؟
    On n'a ni catapulte, ni porcs-singes, mais on a un bison volant et un avion sur le navire. Open Subtitles , ليس لدينا منجنيق وقرود الخنازير , لكن لدينا ثور طائر وهناك طائرة على سفينة فاريك
    Car tout est déjà placé sur le bateau des Tenryuubito. Open Subtitles الجّزية السّماويّة قد تمّ وَضعها على سفينة التّنانين السّماويّة بالفِعل.
    Des conséquences sur le plan écologique pourraient également apparaître en cas d'agression contre un navire transportant des matières dangereuses. UN ومن الممكن أيضا حدوث آثار على الصعيد الإيكولوجي في حالة وقوع هجوم على سفينة ناقلة للمواد الخطرة.
    a) Est-il jugé approprié de limiter le droit de saisie en ce qui concerne les créances qui ne sont pas garanties par des privilèges maritimes à à un navire appartenant à la personne responsable ? UN )أ( ما إذا كان من المناسب قصر حق الحجز فيما يتعلق بمطالبات غير مضمونة بامتيازات بحرية على سفينة يملكها الشخص المسؤول؛
    i) S'empare d'un navire ou en exerce le contrôle par violence ou menace de violence; ou UN `1 ' الاستيلاء على سفينة ما أو السيطرة عليها عن طريق العنف أو التهديد بالعنف أو أي شكل آخر من أشكال التخويف؛
    Le contrat signé, je dirai à un frère de vous conduire à la mission à bord du sloop. Open Subtitles عندما توقعين العقد سأدع أحد الرجال يُخرجك من الإرسالية على سفينة شراعية
    Armez-moi les tubes des torpilles 1 à 4, réglez la portée sur le vaisseau de Trench. Open Subtitles اعد انبوبة الطوربيد من الاول الى الرابع (ثبت المدى على سفينة قيادة (ترينش
    Je n'en étais pas sûr. Je n'ai jamais été à bord d'un vaisseau Goa'uid comme celui-ci. Open Subtitles لم اكن متأكد، لم اصعد على سفينة جواؤلد كهذه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد