Un Israélien a été légèrement blessé lorsque des pierres ont été lancées sur sa voiture à Halhoul. | UN | وأصيب اسرائيلي بجروح طفيفة حينما ألقيت حجارة على سيارته في حلحول. |
Un Israélien a fait savoir aux autorités militaires que des coups de feu avaient été tirés sur sa voiture près de Tekoa. | UN | وأخطر إسرائيلي السلطات العسكرية بأن رصاصات أطلقت على سيارته بالقرب من تيكواه. |
Un conducteur israélien a signalé que des coups de feu avaient été tirés sur sa voiture près de la colonie Telem, dans la partie sud du mont Hébron. | UN | وفي حادثة أخرى، أفاد سائق إسرائيلي أن عيارات نارية أطلقت على سيارته بالقرب من مستوطنة تليم، في جنوبي جبل حرمون. |
Un Israélien a été légèrement blessé par des pierres lancées sur son véhicule à Ramallah. | UN | وأصيب اسرائيلي اصابة طفيفة بفعل حجارة ألقيت على سيارته في رام الله. |
Un automobiliste israélien, blessé par une pierre lancée sur son véhicule près de Husan, a dû être hospitalisé. | UN | وجُرح سائق إسرائيلي بحجر ألقي على سيارته بالقرب من حوسان وتم نقله إلى المستشفى. |
Un Israélien de 65 ans a été très grièvement blessé à la tête par une pierre lancée sur sa voiture dans le village de Bir Nabala, près de la zone industrielle d’Atarot, dans le nord-est de Jérusalem. | UN | وأصيب رجل إسرائيلي عمره ٦٥ سنة بجرح خطير في رأسه من جراء حجر ألقي على سيارته في قرية بيت نباله في جوار منطقة عطاروت الصناعية في شمال شرقي القدس. |
Un conducteur israélien a été légèrement blessé lorsque des pierres ont été jetées sur sa voiture à proximité du village de Hussan, près de Bethléem. | UN | وأصيب سائق اسرائيلي بجراح طفيفة من جراء إلقاء الحجارة على سيارته على مقربة من قرية حوسان قرب بيت لحم. |
Envoie aussi sa photo à toutes les autorités sur la cote Est, mets un gps sur sa voiture. | Open Subtitles | كما أنني أرسلت صورته إلى جميع وكالات تطبيق القانون عند الساحل الشرقي، ووضعت تعميماً على سيارته |
Donc, seul un docteur aurait ça sur sa voiture. | Open Subtitles | إذا فغالبا لن يضع هذا الرمز على سيارته إلا طبيب |
- Ils étaient appuyés sur sa voiture. | Open Subtitles | كانوا يميلون على سيارته لماذا هو هنا وليس في السجن؟ |
20 minutes plus tard, on tirait sur sa voiture. | Open Subtitles | حسنا,بعد 20 دقيق شخص ما أطلق النار على سيارته |
Sur le chemin du retour, à l'entrée sud d'Atarot, près du village arabe de Bir Naballah, plusieurs coups de feu ont été tirés sur sa voiture, le blessant mortellement. | UN | وفي طريق عودته، عند المدخل الجنوبي لأتاروت، بالقرب من القرية العربية بير نباله، أُطلقت عدة عيارات نارية على سيارته فأصيب بجراح أودت بحياته. |
Un citoyen israélien a été légèrement blessé par une pierre lancée sur son véhicule près de la colonie de Beitar Elit, dans le secteur de Bethléem. | UN | وأصيب مواطن اسرائيلي بجروح طفيفة من جراء حجر ألقي على سيارته قرب مستوطنة بيتار إيليت في منطقة بيت لحم. |
Le chauffeur du Ministre de l'industrie et du commerce a été légèrement blessé par des pierres lancées sur son véhicule près de Beit Ummar. | UN | وأصيب سائق وزير الصناعة والتجارة بإصابة طفيفة عند إلقاء الحجارة على سيارته بالقرب من بيت أمر. |
Le 4 mai, un membre de Médecins sans frontières a été grièvement blessé dans la province de Huila lorsque des éléments armés ont tiré sur son véhicule qui portait des marques indiquant clairement son appartenance à une organisation non gouvernementale (ONG). | UN | وفي ٤ أيار/ مايو أصيب أحد أفراد منظمة " أطباء بلا حدود " إصابة بليغة في مقاطعة هويلا، بعد أن أطلقت عناصر مسلحة النار على سيارته التي كانت تبعيتها ﻹحدى المنظمات غير الحكومية مميزة بشكل واضح. |
Le soldat a demandé à M. Tibi, qui est citoyen israélien, s'il " allait rencontrer l'assassin " et a craché sur son véhicule avant de le laisser repartir. | UN | وقد سأل الجندي الدكتور طيبي، وهو مواطن اسرائيلي، عما إذا كان " ذاهبا لمقابلة القاتل " وبصق على سيارته قبل السماح له بالمغادرة. |
138. Le 27 novembre, un conducteur palestinien a été blessé lorsque des gardes frontière ont ouvert le feu sur son véhicule alors qu'il forçait un barrage routier à Beit Horon. | UN | ١٣٨ - وفي ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر، أصيب سائق فلسطيني عندما أطلقت شرطة الحدود النار على سيارته عقب تجنبه لمتراس بالطريق في بيت حورون. |
Dans un autre incident, un citoyen israélien a été légèrement blessé par des pierres lancées sur son véhicule à proximité du village de Harbata près de Ramallah. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 24 mars) | UN | وفي حادث آخر، أصيب مواطن اسرائيلي بجروح طفيفة نتيجة إلقاء الحجارة على سيارته بالقرب من قرية خربتا قرب رام الله. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٤ آذار/مارس( |
On a les gars de la Tactique postés devant chez lui et une alerte enlèvement pour la voiture et l'enfant. | Open Subtitles | وضعنا رجال لمراقبة مكان إقامته ومنبه على سيارته وعلى الطفل |
Pris sous une avalanche de pierres, il a perdu le contrôle de son véhicule et a percuté un poteau téléphonique. | UN | وتحت وابل من اﻷحجار، فقد السيطرة على سيارته واصطدم بأحد أعمدة الهاتف. |
Sa voiture a été retrouvée sur PCH, mais on l'a jamais retrouvé. | Open Subtitles | تم العثور على سيارته على الطريق السريع لكن لم يتم العثور عليه بأي مكان |