ويكيبيديا

    "على طريقتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à ma façon
        
    • à ma manière
        
    • par moi-même
        
    Je te l'ai dit, papa. Je le fais à ma façon. Open Subtitles لقد أخبرتك ، أبي أنا أقوم بذلك على طريقتي
    Vous pensez qu"en jouant à ma façon, je pourrais gagner. Open Subtitles أنت تشعرأني إذا لعبت على طريقتي ربما أفوز
    Si tu gagnes, tu pars et je répare la route. Si je gagne, tu refais la route à ma façon. Open Subtitles إذا فزت أنت تذهب و أنا أصلح الطريق و إذا أنا فزت تصلح الطريق على طريقتي
    Si tu me connaissais un peu, tu saurais que je devais faire ce travail à ma manière. Open Subtitles إذا كنت تعرفني على الإطلاق كنت لتعلم أنني سوف أقوم بهذا العمل على طريقتي
    Je vais jouer la sécurité. Cette fois, nous faisons ça à ma manière. Open Subtitles سئمت من عدم المخاطرة، هذه المرة سنفعلها على طريقتي
    Je dois échouer ou réussir quelque chose par moi-même avant que ce soit trop tard. Open Subtitles أريد أن أنجح او افشل على طريقتي أنا قبل أن يفوت الوقت
    S'il ne vient pas, on fait plus ami-ami. C'est à ma façon. Open Subtitles إن لم يحضر، فسنكف عن محاولة مصادقته سنتولى الأمر على طريقتي
    On procèdera à ma façon ou vous pouvez vous trouver un autre vaisseau pour partir ! Open Subtitles سنفعل هذا على طريقتي أو يمكنكم أن تجدوا لانفسكم سفينة أخرى للخروج من هنا
    Vous savez qu'il voudrait jouer. Essaie à ma façon ? Open Subtitles انت تعلم انه يريد أن يدخل المباراة جربي الأمر على طريقتي
    Je ne fuis pas, je te le promet, je dois juste faire ça à ma façon. Open Subtitles ولن أهرب أعدك أنا بحاجة فقط للقيام بالأمر على طريقتي
    La prochaine fois, on fera à ma façon. Open Subtitles في المرة القادمة سنقوم بالأمور على طريقتي
    Mais au moins, je peux dire que je l'ai fait à ma façon. Open Subtitles لكن على الأقل بأمكاني القول أنني قمتُ بها على طريقتي
    Je vais le faire, mais uniquement à ma façon. Open Subtitles حسنٌ، سأفعلها، ولكن كل شيء سيكون على طريقتي.
    Ou vous le faites à ma façon, ou vous vous désistez, et je le ferai seul. Open Subtitles إما أن تفعلوها على طريقتي أو يُمكنكم الإعتذار وسأتولى الأمر بنفسي
    J'ai essayé de faire partir la douleur en faisant en sorte que les gens qui ont fait ça payent, tu sais, en le faisant à ma façon mais ça ne fonctionne pas, Sam. Open Subtitles حاولت أن أجعل الألم يزول بجعل من سببوه يدفعون الثمن تعرف , بفعلها على طريقتي لكن لم يفلح الأمر يا سام
    je connais des personnes qualifiées, il faut le faire à ma façon. Open Subtitles أنا أعرف الأشخاص المناسبين، علينا أن نقوم بالأمر على طريقتي.
    Comme votre statu est au plus bas et que je suis une princesse, faisons les choses à ma manière, d'accord ? Open Subtitles بما انك تحت مكانتي وبما اني اميره عندها سنفعل كل شيء على طريقتي اليس كذلك؟
    Le truc du tissu et de l'eau chaude fonctionne bien dans les livres, mais je devrais peut-être faire ça à ma manière. Open Subtitles الأقمشة والمياه الدافئة تنجح دائما في كتب القصص لكن ربما علي القيام بهذا على طريقتي
    Vous faîtes les choses à ma manière, à notre manière, vous retirerez votre plaque la nuit en sachant que vous avez fait juste. Open Subtitles تقومون بالعمل على طريقتي طريقتنا ستزيلون شاراتكم بالليل وأنتم تعلمون بأنكم تفعلون الشيء الصحيح
    Très bien, mais on fait ça à ma manière. Open Subtitles ،حسناً لا بأس ولكن سنقوم بذلك على طريقتي
    J'ai fait une évaluation préliminaire rapide par moi-même. Open Subtitles حسنًا، قمتُ بتخمين معاينة مبدئيّة سريعة على طريقتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد