ويكيبيديا

    "على قائمة الأقاليم غير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la liste des territoires non
        
    Il a rappelé que l'Alaska et Hawaï avaient figuré sur la liste des territoires non autonomes tels que définis par l'article 73 de la Charte. UN وقال إن ألاسكا وهاواي قد وضعتا على قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بموجب المادة 73 من ميثاق الأمم المتحدة.
    En 1946, l'ONU a inscrit la Nouvelle-Calédonie sur la liste des territoires non autonomes. UN وفي عام 1946، وضعتها الأمم المتحدة كاليدونيا الجديدة على قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Il fait l'historique de la question du Sahara occidental, l'ancienne colonie espagnole du Rio de Oro, qui a été inscrite sur la liste des territoires non autonomes en 1963. UN وأشار إلى تاريخ مسألة الصحراء الغربية، مستعمرة وادي الذهب الإسبانية، التي أُدرجت على قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في عام 1963.
    Toutefois, malgré l'accession de plus de 100 pays à la souveraineté et à l'indépendance, la tâche du Comité spécial n'est pas achevée car 16 territoires figurent encore sur la liste des territoires non autonomes. UN وبالرغم من حصول أكثر من 100 دولة على السيادة والاستقلال، فمهمة اللجنة الخاصة لم يتم انجازها بعد لأن هناك 16 إقليماً مازالت تظهر على قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى.
    Le Maroc n'a jamais été une puissance coloniale et il a été le premier pays africain à demander que le Sahara occidental soit placé sur la liste des territoires non autonomes à décoloniser. UN ولم تكن المغرب في أي وقت من الأوقات سلطة استعمار بل كانت دائما أول بلد أفريقي يطلب وضع الصحراء الغربية على قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي يتعين إنهاء استعمارها.
    Bien que l'Organisation des Nations Unies, dans ses résolutions, ait demandé l'abolition du colonialisme avant la fin des années 1990, Porto Rico reste sur la liste des territoires non autonomes et continue d'être privé de son droit à l'autodétermination. UN 24 - وأضاف قائلا إنه وفقا لأحكام الأمم المتحدة كان ينبغي القضاء على الاستعمار قبل نهاية عقد التسعينات لكن بورتوريكو ما زالت مدرجة على قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولم تمارس بعد حقها في تقرير المصير.
    Le territoire doit rester sur la liste des territoires non autonomes et, si le Comité des 24 était dissous à la fin de la Décennie internationale pour l'éradication du colonialisme, la Nouvelle-Calédonie devrait bénéficier d'un statut spécial au sein de l'Organisation des Nations Unies afin que la population puisse continuer à faire entendre sa voix. UN ومضى يقول إن الإقليم ينبغي أن يظل على قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وأن لو حلت لجنة الأربعة والعشرين في نهاية العقد الدولي لإنهاء الاستعمار ينبغي منح كاليدونيا الجديدة مركزا خاصا في الأمم المتحدة حتى يتسنى أن يظل صوت شعبها مسموعا.
    La plupart des 114 territoires soumis aux Accords de tutelle ou inscrits sur la liste des territoires non autonomes depuis 1945 sont devenus indépendants, se sont intégrés à la puissance administrante ou ont constitué avec elle une libre association. UN 50 - ومضى يقول إن معظم الأقاليم الـ 114 الخاضعة لاتفاقات الوصاية أو المدرجة على قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد استقلت، أو أدمجت في القوى القائمة بالإدارة، أو دخلت في ارتباط حر معها.
    Guam et les Samoa américaines figurent toujours sur la liste des territoires non autonomes (Hawaii en a été unilatéralement retiré en 1959 lorsqu'il a accédé au statut d'État). UN ولا تزال غوام وساموا الأمريكية على قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي (التي رُفعت منها هاواي من جانب واحد عندما أصبحت ولاية من الولايات المتحدة الأمريكية في عام 1959).
    L'organisation que représente M. Rodríguez Banchs demande que Porto Rico figure de nouveau sur la liste des territoires non autonomes, et que le Gouvernement des États-Unis informe la communauté internationale des progrès éventuellement accomplis dans le sens de l'autodétermination et de l'indépendance de Porto Rico. UN 21 - وتدعو منظمته إلى وضع بورتوريكو مرة أخرى على قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي كي تقدم حكومة الولايات المتحدة تقارير إلى المجتمع الدولي عن التقدم المنحرز في بورتوريكو في سبيل تقرير المصير والاستقلال.
    De 1945 à 1954, le Groenland a figuré sur la liste des territoires non autonomes visés au Chapitre XI de la Charte des Nations Unies et durant cette période, le Danemark a soumis des rapports périodiques aux organes des Nations Unies chargés des questions relatives à la décolonisation. UN 4 - وفي الفترة ما بين عام 1945 وعام 1954، ظهرت غرينلاند على قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بموجب الفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة، وكان على الدانمرك أن تقدم في هذه الأثناء تقارير عن الوضع في فترات منتظمة إلى هيئات الأمم المتحدة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    Le Président Gusmão (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Depuis les années 60, le Timor-Leste figurait sur la liste des territoires non autonomes, jouissant du droit à l'auto-détermination et à l'indépendance, conformément à l'aspiration de son peuple à la liberté. UN الرئيس غوسماو (تكلم بالبرتغالية، وقدم الوفد نصاً بالانكليزية): منذ الستينات وتيمور - ليشتي مدرجة على قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولها الحق في ممارسة تقرير المصير وفقاً لطموحات شعبها في الحرية.
    Dans sa lettre de présentation au Comité de son rapport annuel de 2007 sur Gibraltar, au titre de l'Article 73 de la Charte, le Royaume-Uni a clairement indiqué que Gibraltar ne devrait pas demeurer sur la liste des territoires non autonomes et qu'il ne présentait ledit rapport que parce qu'il était tenu de le faire tant que Gibraltar demeurait sur cette liste. UN 14 - ونوه إلى أن المملكة المتحدة أوضحت في رسالتها الموجهة إلى اللجنة، والتي أحالت بها تقريرها السنوي لعام 2007 عن جبل طارق، بموجب المادة 73 (هـ) من الميثاق، أن جبل طارق ينبغي ألا يظل على قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وأوضحت علاوة على ذلك أنها تقدم التقرير فقط لأنها مطالبة بتقديمه ما دام جبل طارق مدرجا في القائمة.
    Mme Navarro Poblet (Juriste, Espagne) dit que le Sahara occidental figure toujours sur la liste des territoires non autonomes, il est occupé militairement par le Maroc et relève en conséquence des normes du droit international humanitaire, en particulier des dispositions de la quatrième Convention de Genève de 1949 relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre. UN 24- السيدة نافارو بوبليت (حقوقية، إسبانيا): قالت إن الصحراء الغربية ما زالت على قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وما زالت، علاوةً على ذلك، تحت الاحتلال العسكري المغربي. وهي - تبعاً لذلك - تخضع للقانون الإنساني الدولي، وتحديداً - أحكام اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 المتعلقة بحماية المدنيين في وقت الحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد