Seize territoires non autonomes figurent sur la liste du Comité spécial de la décolonisation. | UN | فلا يزال هناك على قائمة اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار 16 من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
E. Territoires non autonomes qui demeurent sur la liste du Comité spécial | UN | هاء - اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتبقية على قائمة اللجنة |
Il a demandé aux puissances administrantes de prendre les mesures nécessaires pour s'informer des voeux de la population, ce qui l'aiderait dans son examen des territoires non autonomes inscrits sur la liste du Comité spécial. | UN | ذلك أن نتيجة تلك الجهود من شأنها أن تساعد اللجنة الفرعية في استعراض قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المدرجة على قائمة اللجنة الخاصة. |
Améliorations apportées à la liste établie par le Comité et à sa diffusion | UN | إدخال تحسينات على قائمة اللجنة وعلى توزيعها |
b. Figure sur la liste de la Commission du développement durable; | UN | )ب( مدرجة على قائمة اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة؛ |
Toutefois, 16 territoires non autonomes demeurent inscrits sur la liste du Comité spécial de la décolonisation et il appartient donc à l'Organisation et à la communauté internationale de mener ce processus à son terme. | UN | وبالرغم من وجود 16 إقليماً مازالت على قائمة اللجنة الخاصة لإنهــاء الاستعمار فإن الفضل فى الوصول بالعملية إلى هذا الحد يعود إلى المنظمة والمجتمع الدولى. |
À la suite de l'indépendance du Timor-Leste, il reste 16 territoires non autonomes sur la liste du Comité spécial. | UN | 24- باستقلال تيمور-ليشتي بقي 16 إقليماً غير متمتع بالحكم الذاتي على قائمة اللجنة الخاصة. |
7. À notre connaissance, aucun ressortissant ou résident de notre pays ne figure sur la liste du Comité. | UN | 7 - وعلى حد علمنا، لا يوجد اسم أي شخص من رعايا بلدنا أو المقيمين فيه على قائمة اللجنة. |
8. On demandera aux participants de faire des communications, où figureront également des conclusions et des recommandations et suggestions sur les questions inscrites à l'ordre du jour intéressant les territoires non autonomes qui figurent sur la liste du Comité spécial. | UN | ٨ - وسيطلب من المشتركين تقديم ورقات تشمل كذلك استنتاجات وتوصيات واقتراحات بشأن المواضيع المتعلقة باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المدرجة على قائمة اللجنة الخاصة. |
8. On demandera aux participants de présenter des documents dans lesquels ils exposeront notamment des conclusions, recommandations et suggestions concernant les questions de l'ordre du jour relatives aux territoires non autonomes figurant sur la liste du Comité spécial. | UN | ٨ - وسيطلب من المشتركين تقديم ورقات تشمل كذلك استنتاجات وتوصيات اقتراحات بشأن المواضيع المحددة في جدول اﻷعمال والمتعلقة باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، المدرجة على قائمة اللجنة الخاصة. |
15. Le Timor oriental est le plus vaste des territoires non autonomes encore inscrits sur la liste du Comité spécial. | UN | ١٥ - واختتم كلامه قائلا إن تيمور الشرقية هي أكبر إقليم من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي ما زالت مدرجة على قائمة اللجنة الخاصة. |
Trois ans après le lancement de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, 16 territoires non autonomes sont encore inscrits sur la liste du Comité. | UN | 12 - وقال إنه بعد انقضاء ثلاث سنوات من العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، لا يزال مدرجا على قائمة اللجنة الخاصة ستة عشر إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي. |
Dix-sept territoires demeurent sur la liste du Comité et l'Assemblée générale n'a cessé de reconduire le mandat du Comité spécial, et du système des Nations Unies dans son ensemble, afin de promouvoir le développement politique, socioéconomique et constitutionnel de ces territoires. | UN | فما زال سبعة عشر إقليما على قائمة اللجنة الخاصة، وما فتئت الجمعية العامة تجدد ولاية اللجنة الخاصة ومنظومة الأمم المتحدة بأسرها الرامية إلى تعزيز تنمية تلك الأقاليم سياسيا واجتماعيا واقتصاديا ودستوريا. |
Le Groupe a également établi que le commandant en second des FDLR, le général de division Stanislas Nzeyimana (alias Bigaruka), inscrit sur la liste du Comité en mars 2009, a effectué de fréquents déplacements à Kigoma ces dernières années (annexe 10) et a eu de nombreux contacts téléphoniques avec le major Mazuru en 2009. | UN | وأثبت الفريق أيضا أن نائب قائد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، الميجور جنرال ستانيسلاس نزييمانا (المعروف باسم بيغاروكا)، والمدرج على قائمة اللجنة في آذار/مارس 2009، سافر إلى كيغوما بشكل متكرر على مدى السنوات القليلة الماضية (المرفق 10) وأنه كثيرا ما أجرى اتصالات هاتفية مع الميجور مازورو في عام 2009. |
Améliorations apportées à la liste établie par le Comité et à sa diffusion | UN | التحسينات التي أدخلت على قائمة اللجنة ونشرها |
La Colombie n'a pas connaissance de personnes dont le nom devrait être ajouté à la liste établie par le Comité. | UN | 5 - ولا تتوافر معلومات عن أشخاص إضافيين قد يكونون موجودين على قائمة اللجنة. |