ويكيبيديا

    "على قضاة المحكمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des juges du Tribunal
        
    • aux juges du Tribunal
        
    • aux juges de la Cour
        
    • des juges permanents du Tribunal
        
    • les juges de la Cour
        
    • des juges de la Cour
        
    • aux juges des
        
    • celles des juges
        
    • pour les juges du
        
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Il a par ailleurs été suggéré à la Réunion d'envisager de soumettre le projet d'accord aux juges du Tribunal aux fins d'observations. UN واقترح كذلك أن ينظر الاجتماع في إمكانية عرض مشروع الاتفاق على قضاة المحكمة التماسا ﻵرائهم.
    Nous sommes d'avis aussi que cette façon de penser s'applique également aux juges du Tribunal. UN ونعتقد أن ما نتصوره من تحيز إنما ينطبق بنفس القدر على قضاة المحكمة الدولية.
    L'article 13 de ce statut dispose en son paragraphe 4 que les juges du Tribunal sont élus pour un mandat de quatre ans et les conditions régissant leur rémunération sont les mêmes que celles qui sont applicables aux juges de la Cour internationale de Justice. UN وتنص الفقرة ٤ من المادة ١٣ من النظام اﻷساسي على أن يُنتخب قضاة المحكمة لفترة أربع سنوات وعلى أن تسري على قضاة المحكمة الدولية نفس شروط وأحكام خدمة قضاة محكمة العدل الدولية.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges permanents du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ويجوز إعادة انتخابهم.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ويجوز إعادة انتخابهم.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. Ils sont rééligibles. UN وتطبق على القضاة نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ويجوز إعادة انتخابهم.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. Ils sont rééligibles. UN وتطبق على القضاة نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ويجوز إعادة انتخابهم.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. Ils sont rééligibles. UN وتطبق على القضاة نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ويجوز إعادة انتخابهم.
    Réaffirmant le principe général selon lequel les conditions d'emploi des juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda sont celles des juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, UN وإذ تعيد التأكيد على المبدأ العام القاضي بأن تكون معايير وشروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا هي تلك المنطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة،
    Leurs conditions d’emploi sont celles des juges du Tribunal international pour l’ex-Yougoslavie. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Paragraphe 9 : Les conditions d'emploi et indemnités qui seront approuvées pour les juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie devraient être étendues aux juges du Tribunal international pour le Rwanda. UN الفقرة ٩: انسحاب شروط الخدمة والبدلات التي سيتم إقرارها بالنسبة لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على قضاة المحكمة الدولية لرواندا.
    À cet égard, le Comité recommande que les conditions d'emploi et indemnités qui seront approuvées pour les juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie soient étendues aux juges du Tribunal international pour le Rwanda. UN وفي هذا السياق، توصي اللجنة بأن تنسحب شروط الخدمة والبدلات التي سيتم إقرارها بالنسبة لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على قضاة المحكمة الدولية لرواندا.
    Il est proposé d'appliquer ce mécanisme aux juges du Tribunal. UN 14 - يُقترح تطبيق نفس الآلية على قضاة المحكمة الدولية لقانون البحار.
    5. Les paragraphes 1 à 4 du présent article restent applicables aux juges de la Cour, même après que leur mandat a pris fin, s'ils continuent d'exercer leurs fonctions conformément au paragraphe 10 de l'article 36 du Statut. UN 5 - تنطبق الفقرات 1 إلى 4 من هذه المادة على قضاة المحكمة حتى بعد انتهاء مدة ولايتهم إذا ظلوا يمارسون وظائفهم وفقا للفقرة 10 من المادة 36 من النظام الأساسي.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges permanents du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Les traitements et les indemnités de déplacement, quant à eux, seraient les mêmes que ceux fixés pour les juges de la Cour. Français Page UN وفيما عدا ذلك، تسري على قضاة المحكمة نفس المكافآت التي اعتمدت بالنسبة ﻷعضاء محكمة العدل الدولية كالمرتبات ومستحقات السفر.
    Le paragraphe 4 de l'article 13 du Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie stipule que les conditions d'emploi des juges sont celles des juges de la Cour internationale de Justice. UN وتنص الفقرة 4 في المادة 13 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على أن قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة هي نفسها قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    Le siège de ce Tribunal est fixé à Arusha (République-Unie de Tanzanie) et les dispositions visant l’indemnité pour frais d’études sont appliquées aux juges des chambres de première instance du Tribunal qui établissent effectivement leur résidence à Arusha. UN وحيث أن مقر المحكمة سيكون في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة، فإن أحكام منحة التعليم ستطبق على قضاة المحكمة العاملين بالمحكمة على أساس اتخاذ أروشا كمقر إقامة فعلي.
    Ces exemples valent également pour les juges du TPIR, avec quelques aménagements. UN وتنطبق هذه الأمثلة أيضا على قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد