ويكيبيديا

    "على كرامة الشخص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la dignité de la personne
        
    • à la dignité humaine
        
    • à la dignité des personnes
        
    Les atteintes à la dignité de la personne, notamment les traitements humiliants et dégradants; UN الاعتداء على كرامة الشخص وعلى اﻷخص المعاملة المهينة والحاطة للكرامة؛
    2.0.5 On entend par harcèlement sexuel un comportement dissolu dans les relations de travail ou de services, à savoir toute forme de comportement à caractère sexuel, verbal, non verbal, physique ou symbolique qui constitue une menace à la dignité de la personne. UN 2-0-5 يقصد بالتحرش الجنسي إتيان سلوك خليع ضمن علاقات العمل أو الخدمة، ويشمل ذلك أي سلوك جنسي يشكل اعتداء على كرامة الشخص سواء كان ذلك باللفظ أو بغير اللفظ أو باللمس أو الإيحاء.
    Ce projet de loi contenait également une définition du harcèlement sexuel considéré comme un comportement sexuel inacceptable qui portait atteinte à la dignité de la personne harcelée ou qui créait un climat d'intimidation, d'humiliation ou d'hostilité lorsque l'acceptation d'un tel comportement ou son refus motivaient une décision affectant la personne harcelée. UN ويتضمن المشروع أيضا تعريفا للتحرش الجنسي بوصفه سلوكا غير مقبول جنسيا، يتعدى على كرامة الشخص الذي يتم التحرش به، أو يخلق جوا من الرعب أو الإذلال أو العداء، عندما يكون قبول مثل هذا السلوك أو عدم وجوده يستخدم كأساس لاتخاذ قرارات تؤثر في الشخص الذي يتم التحرش به.
    2. Le comportement constituait une atteinte à la dignité humaine et a causé – aux yeux de la victime ou aux yeux d’autrui – une humiliation ou un avilissement atteignant un seuil de gravité. UN ٢ - سلوك الفاعل شكﱠل اعتداء على كرامة الشخص وتسبب - إما بنظر اﻵخرين أو بنظر الضحية - في إلحاق إهانة أو تحقير مقرون بشيء من الشدة.
    Nonobstant ces dispositions légales, les châtiments corporels sont des actes de torture et des traitements cruels, inhumains et dégradants, et attentent à la dignité des personnes qui y sont soumises. UN ورغم أن تطبيق العقاب البدني مقترن بشروط، يشكل هذا العقاب تعذيباً ومعاملة قاسية ولا إنسانية ومهينة وتعدياً على كرامة الشخص المعاقب(21).
    Les atteintes à la dignité de la personne, notamment les traitements humiliants et dégradants ainsi que la pratique de l'apartheid et les autres pratiques inhumaines et dégradantes qui constituent des atteintes à la dignité de la personne fondées sur la discrimination raciale; UN الاعتداء على كرامة الشخص، وعلى اﻷخص المعاملة المهينة والحاطة للكرامة، وكذلك ممارسات الفصل العنصري وغير ذلك من الممارسات اللاإنسانية والحاطة للكرامة التي ينجم عنها الاعتداء على كرامة الشخص على أساس التمييز العنصري؛
    Tout usage de la force qui n'est pas strictement indispensable pour induire le comportement voulu de la part du détenu constitue une atteinte à la dignité de la personne ... en violation de l'article 5 de la Convention américaine. UN ويشكل أي استخدام للقوة غير ضروري فعلا لضمان السلوك السليم من جانب المحتجز، اعتداء على كرامة الشخص ... وانتهاكا للمادة 5 من اتفاقية البلدان الأمريكية.
    , qu'il assimile aux plus graves crimes qu'ait à réprimer le droit international, estimant qu'il ne s'agit pas seulement d'outrages " à l'honneur " ou " à la dignité de la personne " , comme le faisaient jusqu'à présent les instruments de droit humanitaire, mais aussi d'actes de violence. UN ويساوي النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بين الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي وبين الجرائم الدولية الجسيمة ويرفض إشارات المعاهدات السابقة للقانون الإنساني إلى العنف الجنسي على أنه مجرد " جرائم ضد الشرف " و " اعتداء على كرامة الشخص " وليس عنفاً.
    La Mission se propose de concevoir une incrimination de traite des personnes qui serait insérée dans une nouvelle section du Code Pénal dans le chapitre V < < des atteintes à la dignité de la personne > > du titre 2 consacré aux < < atteintes à la personne humaine > > au sein du livre deuxième du Code < < des crimes et des délits contre les personnes > > . UN تعتزم البعثة وضع تجريم للاتجار بالبشر يدرج في الجزء الجديد في القانون الجنائي في الفصل الخامس المعنون " الاعتداء على كرامة الشخص " من البند 2 المكرس " للاعتداء على الشخص " في المجلد الثاني من مدونة " الجرائم والجنح المرتكبة ضد الأشخاص " .
    La définition figurant au paragraphe 5 de l'article 2a est la suivante : < < Le harcèlement sexuel est un comportement verbal, non verbal ou physique à caractère sexuel, dont l'intention ou le résultat porte ou pourrait porter atteinte à la dignité de la personne, et qui crée un climat de peur, d'humiliation, d'irrespect, d'hostilité et d'indignité > > ; UN فيعرّف التحرش الجنسي، وفقا للفقرة 5 من المادة 2أ، كما يلي: " التحرش الجنسي هو سلوك شفوي أو غير شفوي أو جسدي له طابع جنسي، يؤثر الغرض منه أو النتيجة المترتبة عليه على كرامة الشخص أو يحتمل أن يؤثر عليها، ويخلق مناخا من الخوف أو الإذلال أو عدم الاحترام أو العدوانية أو الإهانة " .
    Le comportement de l’auteur a constitué une atteinte à la dignité humaine et causé, aux yeux d’autrui ou aux yeux de la victime, une humiliation ou un avilissement d’une certaine gravité. UN ٢ - سلوك الفاعل شكل اعتداء على كرامة الشخص وتسبب - إما بنظر اﻵخرين أو بنظر الضحية - في إلحاق إهانة أو تحقير مقرون بشيء من الشدة.
    b. «Le comportement constitue une atteinte à la dignité humaine et cause, aux yeux de la victime et aux yeux d’autrui, une humiliation ou un avilissement d’une gravité ressentie comme telle par la victime.» UN )ب( عندما يشكل سلوك الفاعل اعتداء على كرامة الشخص ويجعله يشعر إزاء نفسه أو إزاء اﻵخرين بأنه قد أهين وحط من كرامته إلى حد بعيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد