Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'UNOPS. | UN | وركزت عمليات الاستعراض في المقام الأول على كفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبصورة عامة على شؤون الإدارة والتنظيم في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, le système comptable et les contrôles financiers internes des organismes et, d'une manière générale, sur l'administration et la gestion de leurs activités. | UN | وقد ركزت الاستعراضات أساسا على كفاءة الإجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة، على كفاءة إدارة المنظمات وتنظيمها. |
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion du PNUD. | UN | وركزت عمليات الاستعراض أساسا على كفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وإدارة البرنامج الإنمائي وتنظيمه بوجه عام. |
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'UNITAR. | UN | وتركز هذه الاستعراضات في المقام الأول على كفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام، إدارة وتنظيم المعهد. |
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion du Programme. | UN | وركزت الاستعراضات بصورة أساسية على كفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وركزت بصورة عامة على إدارة وتنظيم برنامج موئل الأمم المتحدة. |
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion du Centre. | UN | وركزت هذه الاستعراضات أساسا على كفاءة الإجراءات المالية لمركز التجارة الدولية والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام الإدارة والتنظيم في مركز التجارة الدولية. |
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'ONU. | UN | وركزت هذه الاستعراضات بالدرجة الأولى على كفاءة الإجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة إدارة وتسيير شؤون الأمم المتحدة. |
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'Université. | UN | وتركزت عمليات المراجعة في المقام الأول على كفاءة الإجراءات المالية وضوابط المراقبة المالية الداخلية، وتركزت، بوجه عام، على إدارة جامعة الأمم المتحدة وتنظيمها. |
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion du PNUD. | UN | وركزت هـــذه العمليات في المقام الأول على كفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وإدارة البرنامج الإنمائي وتنظيمه بوجه عام. |
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'UNRWA, y compris ses bureaux extérieurs. | UN | وركزت الاستعراضات أساسا على كفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وإدارة الأونروا وتنظيمها بشكل عام، بما في ذلك مكاتبها الميدانية. |
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion du CCI. | UN | وركزت هذه الاستعراضات أساسا على كفاءة الإجراءات والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام الإدارة والتنظيم، في مركز التجارة الدولية. |
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'Organisation. | UN | وركزت هذه الاستعراضات بالدرجة الأولى على كفاءة الإجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة إدارة وتسيير شؤون الأمم المتحدة. |
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'UNU. | UN | وركزت عمليات الاستعراض في المقام الأول على كفاءة الإجراءات المالية، وضوابط المراقبة المالية الداخلية، وبوجه عام، على إدارة جامعة الأمم المتحدة وتسييرها. |
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion des organismes. | UN | وقد ركزت الاستعراضات أساسا على كفاءة الإجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة، على كفاءة إدارة المنظمات وتنظيمها. |
Outre la vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à différents examens de la gestion en application de l'article 7.5 du Règlement financier, selon lequel le Comité doit formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, le système comptable et les contrôles financiers internes du PNUE et, d'une manière générale, sur l'administration et la gestion de ses activités. | UN | ٨ - واستعرض المجلس كذلك عمليات برنامج البيئة في إطار القاعدة 7-5 من النظام المالي للأمم المتحدة التي تجيز للمجلس أن يبدي ملاحظاته على كفاءة الإجراءات المالية، والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية، وإدارة وتنظيم عمليات برنامج البيئة بصفة عامة. |
Outre la vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à différents examens de la gestion en application de l'article 7.5 du Règlement financier, selon lequel le Comité doit formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, le système comptable et les contrôles financiers internes du PNUE et, d'une manière générale, sur l'administration et la gestion de ses activités. | UN | 9 - واستعرض المجلس كذلك عمليات برنامج البيئة في إطار القاعدة 7-5 من النظام المالي للأمم المتحدة، وهي القاعدة التي تجيز للمجلس أن يبدي ملاحظاته على كفاءة الإجراءات المالية، والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية، وإدارة وتنظيم عمليات برنامج البيئة بصفة عامة. |
Le Comité consultatif constate qu'outre la vérification des comptes et des opérations financières, le Comité des commissaires aux comptes a procédé à différents examens en application de cet article, lesquels portaient principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion des entités (voir A/63/169, par. 10). | UN | وتلاحظ اللجنة أنه، بالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، قام المجلس بعمليات الاستعراض هذه والتي ركزت أساسا على كفاءة الإجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة، على كفاءة إدارة المنظمات وتنظيمها (انظر A/63/169، الفقرة 10). |