Bref, je dois y aller. | Open Subtitles | على كلٍّ علي الرحيل. |
Bref, vous pouvez soit utiliser sa relation avec les médecins pour entamer le dialogue et améliorer les choses, ou m'ignorer, rester fâchées, et me garder au sol sur le parking ce soir pendant que Barb'm'explose la tête. | Open Subtitles | على كلٍّ, يمكنكم إمّا استخدام علاقاتها معنا نحن الأطبّاء لبدء حوار, وتحسين كلّ شيء.. أو تجاهلي, والبقاء غاضبين، ويمكنكم جميعاً امساكي.. في المواقف اللّيلة.. |
Bref, entre la faiblesse du dollar américain et les bas taux d'intérêts, vous seriez bêtes de ne pas acheter une maison maintenant. | Open Subtitles | على كلٍّ, بين ضعف الدولار الأميركي, و.. وتعلمون, أسعار الفائدة المنخفصة، أعتقد أنكم ستكونوا أحمقان بالتأكيد.. إن لم تبتاعوا منزلاً حالاً.. |
Ce qui fait un délit d'initié de toute façon. | Open Subtitles | .ويعني بذلك أنهُ يجعلها تجارةً داخلية على كلٍّ |
Personne ne sait rien sur votre vie privée de toute façon. | Open Subtitles | من قالَ أنهم سيكتشفون؟ .أعني,لايعرفُ أحد عن حياتَكِ الشخصية على كلٍّ |
Enfin bon, nos autres copains en sont malades. | Open Subtitles | على كلٍّ , صاحبُنا الآخر خائفٌ بشأنِ هذا الأمر. |
Bref, je suppose que le shérif vous a tenu au courant de l'enquête sur le meurtre de George Melton. | Open Subtitles | على كلٍّ, أفترضُ بأن الشريف أبقاك مُطلِعًا على تحقيقِ مقتلِ (جورج ميتلون). |
Pas trop mal. Bref, la voici. | Open Subtitles | لابأس به - على كلٍّ, هذه هي - |
Et ce sera la merde de toute façon. | Open Subtitles | وهذا الأمرُ سيزيدُ الطينَ بلّة على كلٍّ. |
C'est parfois mieux de toute façon, non ? | Open Subtitles | لكن, كما تعلم, أعتقدُ بأن ذلد أحيانًا أفضل على كلٍّ, صحيح؟ |
On doit rentrer de toute façon. | Open Subtitles | أجل. أجل, علينا أن نذهب للمنزل على كلٍّ. |
Enfin bon, ce n'est pas un problème. | Open Subtitles | على كلٍّ , لقد قُلتُ بأنني لا أُمانِعُ بذلك. |
Enfin bon... | Open Subtitles | على كلٍّ... |