On trouvera ci-après la liste des documents dont la Commission de consolidation de la paix est saisie à sa quatrième session. | UN | ترد أدناه الوثائق المعروضة على لجنة بناء السلام في دورتها الرابعة، وذلك للعلم وللرجوع إليها بسهولة. |
Nous sommes activement engagés dans le processus d'examen en cours de l'architecture de consolidation de la paix, autour des axes que constituent la Commission de consolidation de la paix et ses institutions. | UN | ونشارك مشاركة نشيطة في عملية الاستعراض الجاري لهيكل بناء السلام الذي يركز على لجنة بناء السلام وأجهزتها. |
la Commission de consolidation de la paix et lе pays inscrit à son ordre du jour doivent se mettre d'accord sur les attentes et les objectifs dе part et d'autre. | UN | ويجب على لجنة بناء السلام والبلدان المدرَجة في جدول أعمالها، أن تتوافقا على توقُّعات وأهداف الجانبين كليهما. |
C'est pourquoi nous envisageons la possibilité de créer un organe relevant de la Commission de consolidation de la paix au niveau local. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، نرى إمكانية في إنشاء هيئة تركز على لجنة بناء السلام على الصعيد المحلي. |
Nous croyons qu'il faut continuer à accorder toute l'attention nécessaire à la Commission de consolidation de la paix. | UN | ونرى أنه لا بد من مواصلة تركيز الاهتمام على لجنة بناء السلام. |
On trouvera ci-après la liste des documents dont la Commission de consolidation de la paix est saisie à sa troisième session. | UN | ترد أدناه الوثائق المعروضة على لجنة بناء السلام في دورتها الثالثة، وذلك للعلم وتسهيل الرجوع إليها. |
On trouvera ci-après la liste des documents dont la Commission de consolidation de la paix est saisie à sa troisième session. | UN | ترد أدناه الوثائق المعروضة على لجنة بناء السلام في دورتها الثالثة، وذلك للعلم وتسهيل الرجوع إليها. |
Nous devons également noter que l'Assemblée générale, de concert avec le Conseil de sécurité, est un organe chargé de superviser les travaux de la Commission de consolidation de la paix. | UN | وعلينا أن نلاحظ أيضا أن الجمعية العامة، مع مجلس الأمن، هي هيئة إشرافية على لجنة بناء السلام. |
Je salue également la Commission de consolidation de la paix pour l'attention constante qu'elle apporte au pays. | UN | وأثني أيضا على لجنة بناء السلام لاهتمامها الدؤوب بجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Dans le cadre de chacun de ces cas de figure, la Commission de consolidation de la paix peut et doit faire la différence. | UN | وفي جميع هذه السيناريوهات، يجب على لجنة بناء السلام أن تُحدِث فرقاً، وبوسعها عمل ذلك. |
Tout d'abord, la Commission de consolidation de la paix doit maintenir une approche souple à plusieurs niveaux. | UN | أولا، يتعين على لجنة بناء السلام إتباع نهج مرن متعدد المستويات. |
Quelque difficile que soit la situation, la Commission de consolidation de la paix doit veiller à maintenir l'appropriation nationale au centre de ses activités sur le terrain. | UN | وبغض النظر عن مدى صعوبة الحالة، يجب على لجنة بناء السلام إبقاء الملكية الوطنية في صدارة ومحور أنشطتها في الميدان. |
Enfin, elle attache beaucoup d'importance à la Commission de consolidation de la paix et participera aux négociations dans un esprit constructif. | UN | وأخيراً فإن وفدها يعلق أهمية على لجنة بناء السلام ويرغب في أن تعالج مسألة المفاوضات المتعلقة بها بطريقة إيجابية. |
la Commission de consolidation de la paix dont la création a été proposée devrait galvaniser l'action en faveur de la définition des concepts et des stratégies, tout en évitant une approche uniforme. | UN | ويجب على لجنة بناء السلام المقترحة أن تنشّط العمل اللازم لتحديد المفاهيم والاستراتيجيات، مع تفادي اتباع نهج واحد. |
On trouvera ci-après, aux fins d'information et de référence, la liste des documents dont la Commission de consolidation de la paix est saisie à sa cinquième session. | UN | ترد أدناه الوثائق المعروضة على لجنة بناء السلام في دورتها الخامسة، وذلك للعلم وللرجوع إليها بسهولة. |
On trouvera ci-après, aux fins d'information et de référence, la liste des documents dont la Commission de consolidation de la paix est saisie à sa sixième session. | UN | ترد أدناه الوثائق المعروضة على لجنة بناء السلام في دورتها السادسة، وذلك للعلم وللرجوع إليها بسهولة. |
On trouvera ci-après la liste des documents dont la Commission de consolidation de la paix est saisie à sa deuxième session. | UN | ترد أدناه الوثائق المعروضة على لجنة بناء السلام في دورتها الثانية، وذلك للعلم وتسهيل الرجوع إليها. |
C'est pourquoi, la Commission de la consolidation de la paix des Nations Unies devrait jouer un rôle déterminant dans les pays africains qui sortent des conflits. | UN | وهكذا يجب على لجنة بناء السلام أن تقوم بدور حيوي في البلدان الأفريقية الخارجة من الصراعات. |