ويكيبيديا

    "على ماكاو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Macao
        
    • sur Macao
        
    Le Portugal n'a toutefois formulé aucune réserve ni déclaration excluant l'applicabilité du Protocole facultatif à Macao. UN ولم تقدم البرتغال تحفظا أو تصدر إعلاناً بعدم سريان البروتوكول الاختياري على ماكاو.
    Par conséquent, la ratification du Protocole facultatif par le Portugal n'a pas eu pour effet de rendre cet instrument automatiquement applicable à Macao. UN فلم يؤد تصديق البرتغال على البروتوكول الاختياري إلى سريانه تلقائيا على ماكاو.
    Or, il est incontestable que le Pacte n'est pas devenu applicable à Macao dès le moment de sa ratification par le Portugal. UN ولكن لا جدال في أن العهد لم يكن ساريا على ماكاو فور تصديق البرتغال عليه.
    Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation. UN ولا تؤثر الظروف الخاصة لانتقال السيادة على ماكاو على هذا الوضع.
    Le 20 décembre 1999, la Chine devrait retrouver sa souveraineté sur Macao. UN وفي ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١ سوف تستأنف الصين ممارسة سيادتها على ماكاو.
    On peut donc en conclure avec certitude que le Pacte n'est devenu applicable à Macao que le 17 décembre 1992. UN والنتيجة الحتمية لما سلف هي أن العهد أصبح ساريا على ماكاو لأول مرة في 17 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    Il est certain qu'il n'y a eu aucun acte juridique explicite visant à étendre l'application du Protocole facultatif à Macao. UN من الواضح أنه لا يوجد نص قانوني صريح بشأن سريان البروتوكول الاختياري على ماكاو.
    Le Portugal a expressément étendu l'application d'un des deux traités à Macao et non de l'autre. UN وحصرت البرتغال سريان أحد الصكين على ماكاو دون الآخر عمدا.
    On voit clairement que l'intention du Portugal était de rendre le Pacte applicable à Macao mais non le Protocole facultatif. UN فانصرفت نية البرتغال بوضوح إلى سريان العهد على ماكاو وعدم سريان البروتوكول الاختياري عليها.
    Il ne me paraît par conséquent faire aucun doute que le Protocole facultatif n'a jamais été applicable à Macao et que, de ce fait, la communication doit être déclarée irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناء على ما سلف، ليس هناك أدنى شك في أن البروتوكول الاختياري لم يكن ساريا على ماكاو في أي وقت من الأوقات ولذلك ينبغي عدم قبول البلاغ بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Au vu de cette réponse, il est difficile de déterminer si le Protocole facultatif, en tant qu'instrument distinct du Pacte, était considéré comme applicable à Macao. UN وبناء على هذا الرد، يصعب القول بأن البروتوكول الاختياري كان ساريا، كصك منفصل عن العهد، على ماكاو.
    À partir du 20 décembre 1999, le respect des obligations et droits internationaux découlant de l'application de la Convention à Macao ne relèvera plus de la responsabilité de la République portugaise. UN واعتبارا من ذلك التاريخ لن تكون جمهورية البرتغال مسؤولة عن الحقوق والالتزامات الدولية الناشئة عن انطباق الاتفاقية على ماكاو.
    Les articles 12 4) et 13 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques ne s'appliquent pas à Macao en ce qui concerne l'entrée des particuliers à Macao et leur sortie ainsi que l'expulsion des étrangers du territoire. UN المادة 4: لن تطبق كل من الفقرة 4 من المادة 12، والمادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على ماكاو فيما يتعلق بدخول وخروج الأفراد وطرد الأجانب من الإقليم.
    Le 27 avril 1993, le Portugal a donné notification de l'applicabilité du Pacte à Macao. UN وفي 27 نيسان/أبريل 1993، أصدرت البرتغال إعلاناً بسريان العهد على ماكاو.
    Pour revenir sur la question de l'applicabilité du Protocole facultatif à Macao, comme je l'ai déjà précisé, cet instrument n'est pas devenu applicable à Macao à la suite de sa ratification par le Portugal. UN وبالرجوع مرة أخرى إلى سريان البروتوكول الاختياري على ماكاو، فلقد أوضحنا من قبل أن البروتوكول الاختياري لم يصبح ساريا على ماكاو بتصديق البرتغال عليه.
    Tout d'abord elle part de l'hypothèse que le Protocole facultatif était applicable à Macao afin de permettre à l'auteur d'invoquer l'article premier de cet instrument pour faire valoir que sa communication est recevable. UN فأولا، حتى يكون ممكناً لصاحب البلاغ الاحتجاج بالمادة 1 من العهد فيما يتصل بقبول البلاغ، يلزم أن يكون البروتوكول الاختياري ساريا على ماكاو.
    Mais, comme je l'ai déjà relevé plus haut, le Protocole facultatif n'a jamais été applicable à Macao et, par conséquent, cet argument qui se fonde sur l'article premier ne peut être retenu. UN ولكن كما ذكر أعلاه لم يكن البروتوكول الاختياري ساريا على ماكاو في أي وقت من الأوقات وبالتالي لا يجوز الاحتجاج بالمادة 1.
    Le 1er juillet 1997, la notion de " un pays, deux systèmes " a été adopté avec succès à Hong Kong et le 20 décembre 1999, la Chine recouvrera sa souveraineté sur Macao. UN وفي ١ تموز/يوليه ١٩٩٧، تم تطبيق مفهوم " بلد واحد له نظامان " بنجاح في هونغ كونغ، وفي ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، ستسترجع الصين سيادتها على ماكاو.
    Il se félicite de l'occasion qui lui a été offerte de nouer un dialogue constructif avec une délégation de haut niveau sur les mesures prises par Macao (Chine) pour mettre en œuvre les dispositions du Pacte depuis le transfert de souveraineté sur Macao du Portugal à la République populaire de Chine, le 20 décembre 1999. UN وتُعرب اللجنة عن تقديرها للفرصة التي أُتيحت لها لبدء حوارها البنّاء مع الوفد الرفيع المستوى لماكاو، الصين، بشأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ أحكام العهد بعد انتقال السيادة على ماكاو من البرتغال إلى جمهورية الصين الشعبية في 20 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Il apprécie l'occasion qui lui a été offerte de nouer un dialogue constructif avec une délégation de haut niveau sur les mesures prises par Macao (Chine) pour mettre en œuvre les dispositions du Pacte depuis le transfert de souveraineté sur Macao du Portugal à la République populaire de Chine, le 20 décembre 1999. UN وتُعرب اللجنة عن تقديرها للفرصة التي أُتيحت لها لبدء حوارها البنّاء مع الوفد الرفيع المستوى لماكاو، الصين، بشأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ أحكام العهد بعد انتقال السيادة على ماكاو من البرتغال إلى جمهورية الصين الشعبية في 20 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Après que la souveraineté sur Macao a été transférée à la Chine en décembre 1999, la ratification du Pacte, y compris la réserve à l'article 25 b), a continué de s'appliquer à Macao, Chine. UN وبعد نقل السيادة على ماكاو إلى الصين في كانون الأول/ديسمبر 1999، بقي التصديق على العهد سارياً على ماكاو، الصين، بما في ذلك التحفظ على المادة 25(ب).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد