Il pensait que si les gens voyaient combien il est facile de voler quelque chose d'aussi mortel que le pol 210, ils demanderaient des comptes pour ce qui s'est passé. | Open Subtitles | كان يظنّ أنه إذا رأى الناس مدى سهولة سرقة شيء مميت كالبولونيوم 210 فسيطالبون بالمحاسبة على ما حدث |
Je blâme l'État du Mississippi, jusqu'aux planqués de Washington, pour ce qui s'est passé. | Open Subtitles | ألوم ولاية ميسيسيبي إلى اعلى منزلةٍ للناس في واشنطن , على ما حدث |
Je suis désolé pour ce qui est arrivé à l'hôpital. Je me sens vraiment mal. | Open Subtitles | أنا آسف على ما حدث في المستشفى أشعر بالذنب |
Je sais que beaucoup de gens ici vous blâment pour ce qui est arrivé... | Open Subtitles | أعرف أن كثير من الناس هنا يلومونك على ما حدث... |
Tu gâches tout ce que tu as bâti sans preuve concrète de ce qui est arrivé. | Open Subtitles | انت .. انت تهدم كل شىء بنيته بدون دليل حقيقى على ما حدث |
Les gens continuent à se faire des idées sur moi basées sur ce qui s'est passé avec Tank, et ça me rend malade. | Open Subtitles | الناس تبقي على افتراضات عني بناء على ما حدث مع تانك، وأنا مريض منه. |
Excuse-moi pour tout à l'heure. | Open Subtitles | أنظري .. أنا أسفة جدا على ما حدث أنا أعتقد |
L'occasion est venue de faire part au monde entier de ce qui s'est passé à Madagascar. | UN | لقد آن الأوان لإطلاع العالم بأسره على ما حدث في مدغشقر. |
Je ne te blâme pas pour ce qui s'est passé mais je ne veux pas te perdre aussi. | Open Subtitles | و أنا لا ألومك , على ما حدث لكن لا أريد أن أخسرك إيضاً |
Toi pour ce qui s'est passé, toi pour tes petits airs supérieurs, ou moi pour vous avoir tous dans mon équipe. | Open Subtitles | لك على ما حدث ، لكم لفعل أقدس مما كان لديك أنت ، لي أو لأنها أي واحد منكم على فريقي. |
Je voulais juste m'excuser pour ce qui s'est passé au lycée hier. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن أعتذر على ما حدث عند الخزانات البارحة |
Vous essayez de me blâmer pour ce qui s'est passé. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تلومني على ما حدث |
Vous ne pouvez pas vous blâmer pour ce qui s'est passé. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك لوم نفسك على ما حدث. |
C'est des représailles pour ce qui s'est passé aux Philippines ? | Open Subtitles | على ما حدث في الفلبين ؟ |
Je me blâme pour ce qui est arrivé. | Open Subtitles | لا يسعني إلا أن ألوم نفسي على ما حدث. |
Il les blâme pour ce qui est arrivé à sa mère. | Open Subtitles | ونعرف أنه يلومهم على ما حدث لأمه |
Il est possible qu'il nous en veuille pour ce qui est arrivé à Dakara. | Open Subtitles | "هذا ممكن هو يلومنا على ما حدث في "داكارا |
Elle ne m'a jamais pardonné pour ce qui est arrivé à sa mère. | Open Subtitles | لم تسامحنى أبداً على ما حدث لوالدتها |
Tu ne peux pas me blâmer pour ce qui est arrivé. | Open Subtitles | لا يمكنك إلقاء اللوم عليّ على ما حدث. |
Tante, Papa a envoyé du café de notre plantation oncle, je suis désolé de ce qui est arrivé ce matin | Open Subtitles | عمتي ، أبي قد أرسل بعض القهوة من مزرعتنا عمي ، أنا آسفة على ما حدث هذا الصباح |
Concentrons-nous sur ce qui s'est passé avant que vous vous évanouissiez ? | Open Subtitles | حسناً، أيُمكننا التركيز على ما حدث قبل فقدانكِ الوعي؟ |
Désolé pour tout à l'heure. | Open Subtitles | مساء الخير، سيدتي آسف على ما حدث قبل ذلك |
Il ne faut pas être triste à cause de ce qui s'est passé ou en colère à cause de ce qui pourrait se passer. | Open Subtitles | لا تكن حزينا على ما حدث وابتسم لما يمكنك |
Je veux juste te dire, que je ne te blâme pas pour ce qui c'est passé entre moi et Arastoo. | Open Subtitles | أنا أنا فقط أردت أن أقول أنني لا ألومك على ما حدث بيني وبين ارسطو |
Il a besoin de vous entendre exprimer vos regrets pour ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | لأنه يحتاج للاستماع لمدى أسفكِ على ما حدث |