ويكيبيديا

    "على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Tribunal du contentieux administratif
        
    • décisions du Tribunal
        
    ii) Traitement des affaires disciplinaires et des recours portés devant le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies : UN ' 2` معالجة القضايا التأديبية والطلبات المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات:
    ii) Traitement des affaires disciplinaires et des recours portés devant le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies : UN ' 2` معالجة القضايا التأديبية والطلبات المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات:
    B. Issue des recours devant le Tribunal du contentieux administratif UN باء - نتائج القضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Au 31 décembre 2013, ONU-Femmes avait deux affaires en instance devant le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies. UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، كان للهيئة قضيتان معروضتان على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات لم يُبت فيهما بعدُ.
    Office des Nations Unies à Genève, ventilation des affaires portées devant le Tribunal du contentieux administratif (2010 à 2012) UN مكتب الأمم المتحدة في جنيف، توزيع القضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات حسب النوع، 2010-2012
    Office des Nations Unies à Nairobi, ventilation des affaires portées devant le Tribunal du contentieux administratif (2010 à 2012) UN مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، توزيع القضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات حسب النوع، 2010-2012
    Programme des Nations Unies pour l'environnement, ventilation des affaires portées devant le Tribunal du contentieux administratif (2010 à 2012) UN برنامج الأمم المتحدة للبيئة، توزيع القضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات حسب النوع، 2010-2012
    Programme des Nations Unies pour le développement, ventilation des affaires portées devant le Tribunal du contentieux administratif (2010 à 2012) UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، توزيع القضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات حسب النوع، 2010-2012
    Constance du volume du contentieux porté devant le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies, qu'une solution soit trouvée ou que la décision initiale soit annulée UN الحفاظ على النسبة المئوية للقضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات للفصل فيها بشكل رسمي، أي أن يتم الاتفاق على تعويض أو إبطال القرار الأصلي
    Répartition par catégorie des affaires dont le Tribunal du contentieux administratif a été saisi (1er juillet 2009-30 juin 2010) UN تصنيف القضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 الفئة
    Cas de coordination stratégique concernant des affaires portées devant le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies, d'analyses de ses décisions et de représentation dans des affaires référées au Tribunal d'appel des Nations Unies UN تنسيق الاستراتيجية فيما يتعلق بالمسائل المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات والتحليلات التي تجرى لأحكامها، والتمثيل في المسائل المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Du 1er juillet 2010 au 31 mai 2011, le Tribunal du contentieux administratif a été saisi de 170 affaires. UN 8 - فيما بين 1 تموز/يوليه 2010 و 31 أيار/مايو 2011، عرضت على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات 170 قضية جديدة().
    36. Note que le Bureau de l'aide juridique au personnel joue un rôle essentiel en fournissant une aide indépendante et impartiale aux fonctionnaires et note également qu'il représente actuellement des fonctionnaires dans des affaires dont le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies est saisi à New York, à Genève et à Nairobi ; UN 36 - تلاحظ الدور الهام الذي يضطلع به مكتب تقديم المساعدة القانونية إلى الموظفين في توفير المساعدة القانونية للموظفين بطريقة مستقلة ومحايدة، وتلاحظ أيضا أن المكتب يمثل حاليا موظفين في قضايا معروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في نيويورك وجنيف ونيروبي؛
    Le Comité consultatif a appris que le Département de la gestion suivait de près la nature des affaires dont le Tribunal du contentieux administratif était saisi, ainsi que la jurisprudence qui se dégageait des jugements rendus par ce tribunal et par le Tribunal d'appel, et que les gestionnaires de ressources humaines étaient informés des conséquences à en tirer pour l'administration du personnel. UN 22 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن إدارة الشؤون الإدارية ترصد عن كثب طبيعة القضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات والاجتهاد القضائي المنعكس في قرارات كل من محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف، وأنه يجري إطلاع مديري الموارد البشرية على الآثار المترتبة على إدارة شؤون الموظفين.
    36. Note que le Bureau de l'aide juridique au personnel joue un rôle essentiel en fournissant une aide indépendante et impartiale aux fonctionnaires, et note également qu'il représente actuellement des fonctionnaires dans des affaires dont le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies est saisi à New York, à Genève et à Nairobi; UN 36 - تُلاحظ الدور الهام الذي يضطلع به مكتب تقديم المساعدة القانونية إلى الموظفين في توفير المساعدة القانونية للموظفين بطريقة مستقلة ومحايدة، وتلاحظ أيضا أن المكتب يُمثل حاليا موظفين في قضايا معروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في نيويورك وجنيف ونيروبي؛
    26. Note que le Bureau de l'aide juridique au personnel joue un rôle essentiel en fournissant une aide indépendante et impartiale aux fonctionnaires, et représente actuellement des fonctionnaires dans des affaires portées devant le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies, à New York, Genève et Nairobi, et devant le Tribunal d'appel des Nations Unies; UN 26 - تلاحظ الدور الهام الذي يضطلع به مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في تقديم المساعدة القانونية للموظفين بصورة مستقلة ونزيهة، وتلاحظ أيضا أن المكتب يقوم حاليا بتمثيل الموظفين في قضايا معروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في نيويورك وجنيف ونيروبي، وأمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف؛
    3.5 Volume constant du contentieux porté devant le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies, du fait du règlement du problème ou de l'annulation de la décision initiale (2010/2011 : 40 %; 2011/12 : 40 %; 2012/13 : 40 %) UN 3-5 الحفاظ على النسبة المئوية للقضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات للفصل فيها بشكل رسمي، أي أنه تم الاتفاق على تعويض أو أن القرار الأصلي قد أُبطل (2010/2011: 40 في المائة؛ 2011/2012: 40 في المائة؛ 2012/2013: 40 في المائة)
    Dans son rapport, le Secrétaire général indique que les affaires dont le Tribunal du contentieux administratif est saisi se répartissent en gros en sept catégories : a) nominations; b) avantages, droits acquis et classement d'emplois; c) problèmes disciplinaires; d) dénis de promotion; e) non-renouvellement de nominations; f) licenciement et cessation de service; g) divers. UN 20 - ويشير تقرير الأمين العام إلى أن القضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات يمكن أن تصنَّف عموماً في سبع فئات: (أ) التعيينات؛ (ب) المزايا والاستحقاقات والتصنيف؛ (ج) المسائل التأديبية؛ (د) عدم الترقية؛ ( هـ) عدم تجديد التعيين؛ (و) إنهاء الخدمة والفصل من الخدمة؛ (ز) مسائل أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد