ويكيبيديا

    "على مساعدة انتخابية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • assistance électorale
        
    Directives à l'intention des États Membres qui envisagent de présenter une demande d'assistance électorale UN مبــادئ توجيهيــة للــدول اﻷعضاء التي تنظر في إعداد طلبات للحصول على مساعدة انتخابية
    Tout d'abord, le gouvernement doit présenter par écrit une demande officielle d'assistance électorale. UN أولهما، أن تقدم الحكومة طلبا كتابيا رسميا للحصول على مساعدة انتخابية.
    Les demandes d'assistance électorale les plus fréquentes concernent les domaines suivants : UN وأكثر الطلبات شيوعا تتعلق بالحصول على مساعدة انتخابية في:
    Pendant l'exercice, les États Membres lui ont adressé quelque 50 demandes d'assistance électorale. UN وخلال فترة السنتين، قدمت الدول الأعضاء حوالي 50 طلباً جديداً للحصول على مساعدة انتخابية.
    Il importe au plus haut point que les résultats des élections soient respectés et que les représentants élus puissent accomplir leurs tâches sans entraves L’Union européenne approuve toute tentative d’obtenir une assistance électorale de l’ONU ou d’autres organisations. UN ومن المهم للغاية التقيد بنتائج الانتخابات وأن يتمكن الممثلون المنتخبون من أداء مهامهم دون عوائق. ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي كل محاولة للحصول على مساعدة انتخابية من اﻷمم المتحدة أو سواها من المنظمات.
    L'Organisation a joué, dans ce domaine, un rôle particulièrement visible s'agissant de répondre aux demandes d'assistance électorale. UN وتجلت هذه الاستجابة إلى أبعد حد في مجال تلبية الطلبات المقدمة للحصول على مساعدة انتخابية.
    L'Afrique du Sud est une jeune démocratie qui a reçu une assistance électorale des Nations Unies sous forme d'une mission de vérification en 1994. UN فجنوب أفريقيا هي ديمقراطية فتية، حصلت على مساعدة انتخابية من اﻷمم المتحدة على شكل إيفاد بعثة تحقق في ١٩٩٤.
    C'est à lui que doivent désormais être adressées toutes les demandes d'assistance électorale. UN وينبغي اﻵن توجيه جميع الطلبات للحصول على مساعدة انتخابية إلى السيد غولدنغ.
    III. Directives à l'intention des États Membres qui envisagent de présenter une demande d'assistance électorale 28 UN الثالث - مبادئ توجيهية للدول اﻷعضاء التي تنظر في إعداد طلبات للحصول على مساعدة انتخابية
    Nombre de demandes d'assistance électorale présentées par les États Membres : demandes reçues et demandes acceptées chaque année depuis 1989 UN ١٩ - طلبات الدول اﻷعضاء للحصول على مساعدة انتخابية: اﻷرقام السنوية المتلقاة والمقبولة منذ عام ١٩٨٩
    Recommandation 1. Directives pour les États Membres sollicitant une assistance électorale UN التوصية ١ - مبادئ توجيهية للدول اﻷعضاء التي تطلب الحصول على مساعدة انتخابية
    i) Services consultatifs assurés à la demande de gouvernements. Examen des demandes formulées par les États Membres concernant la fourniture d'une assistance électorale par l'ONU, information des demandeurs sur la question de savoir si leur demande remplit les conditions fixées. UN ' ١ ' الخدمات الاستشارية بناء على طلب الحكومات ـ تقييم الطلبات الواردة من الدول اﻷعضاء للحصول على مساعدة انتخابية من اﻷمم المتحدة، وإبلاغ هذه الدول عما إذا كانت طلباتها مطابقة للمعايير المقررة من عدمه.
    i) Services consultatifs assurés à la demande de gouvernements. Examen des demandes formulées par les États Membres concernant la fourniture d'une assistance électorale par l'ONU, information des demandeurs sur la question de savoir si leur demande remplit les conditions fixées. UN ' ١ ' الخدمات الاستشارية بناء على طلب الحكومات ـ تقييم الطلبات الواردة من الدول اﻷعضاء للحصول على مساعدة انتخابية من اﻷمم المتحدة، وإبلاغ هذه الدول عما إذا كانت طلباتها مطابقة للمعايير المقررة من عدمه.
    Nombre de demandes d'assistance électorale présentées par les États Membres : demandes reçues et demandes acceptées chaque année (1990-1996) UN ٢١ - الطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على مساعدة انتخابية: العدد السنوي الوارد والمقبول، ١٩٩٠-١٩٩٦
    A. Nombre de demandes d'assistance électorale adressées UN ألف - عدد الطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء لكل سنة للحصول على مساعدة انتخابية
    3. De nouvelles tendances se dégagent dans les demandes d'assistance électorale. UN ٣ - وتبرز حاليا بوضوح عدة اتجاهات جديدة في الطلبات المقدمة للحصول على مساعدة انتخابية.
    Dans cette optique, davantage d'efforts sont faits pour développer la coopération avec les organisations gouvernementales et non gouvernementales internationales afin que les pays qui demandent une assistance électorale puissent recevoir une aide plus complète et mieux adaptée à leurs besoins. UN وفي هذا السياق، تبذل جهود أخرى لتعزيز التعاون مع المنظمات الدولية والحكومية وغير الحكومية اﻷخرى من أجل تيسير الاستجابة على نحو أشمل لما ورد للطلبات المقدمة للحصول على مساعدة انتخابية من احتياجات معينة.
    Le Coordonnateur continuera de faire des recommandations au Secrétaire général, avec l'appui technique de la Division de l'assistance électorale, sur la suite à donner aux demandes d'assistance. UN وكما في الماضي، سيقوم المنسق، الذي سيتلقى دعما تقنيا من شعبة المساعدة الانتخابية بتقديم توصية إلى اﻷمين العام بأنسب استجابة من اﻷمم المتحدة لطلبات الحصول على مساعدة انتخابية.
    Directives pour les États Membres sollicitant une assistance électorale UN ألف - التوصية 1: مبادئ توجيهية للدول الأعضاء التي تطلب الحصول على مساعدة انتخابية
    Certains États Membres, tels que le Brésil, le Mexique et l'Afrique du Sud, sont passés du statut d'< < importateurs nets > > de l'assistance électorale des Nations Unies à celui de fournisseurs de l'expertise et de l'appui Sud-Sud. UN وقد تحوَّلت بعض الدول الأعضاء، مثل البرازيل وجنوب أفريقيا والمكسيك، من بلدان تحصل ' بالكامل` على مساعدة انتخابية من الأمم المتحدة إلى بلدان تقدِّم الخبرة والدعم فيما بين بلدان الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد