ويكيبيديا

    "على مستوى السفراء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au niveau des ambassadeurs
        
    • les ambassadeurs
        
    • au niveau des experts
        
    • d'ambassadeurs
        
    Les parties ont établi des relations diplomatiques au niveau des ambassadeurs. UN وقد أقام الطرفان علاقات دبلوماسية بينهما على مستوى السفراء.
    J’ai également continué à organiser des réunions hebdomadaires du Conseil au niveau des ambassadeurs, à Sarajevo. UN وما برحت أنا أيضا أعقد اجتماعات أسبوعية للمجلس على مستوى السفراء في سراييفو.
    au niveau des ambassadeurs de l'Organe central du Mécanisme pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits UN بلاغ صادر عن الدورة العادية الثالثة والتسعين للجهاز المركزي لمنع المنازعات وإدارتها وحلها المعقودة على مستوى السفراء
    Les États Membres sont invités à participer au niveau des ambassadeurs. UN والدول الأعضاء مدعوة إلى المشاركة فيها على مستوى السفراء.
    Les États Membres sont invités à participer au niveau des ambassadeurs. UN الدول الأعضاء مدعوة إلى المشاركة فيها على مستوى السفراء.
    Les États Membres sont encouragés à participer au niveau des ambassadeurs. UN وتشجَّع الدول الأعضاء على حضور الاجتماع على مستوى السفراء.
    Les États Membres sont encouragés à participer au niveau des ambassadeurs. UN وتشجَّع الدول الأعضاء على حضور الاجتماع على مستوى السفراء.
    Les États Membres sont encouragés à participer au niveau des ambassadeurs. UN وتشجَّع الدول الأعضاء على حضور الاجتماع على مستوى السفراء.
    Les États Membres sont encouragés à participer au niveau des ambassadeurs. UN وتشجَّع الدول الأعضاء على حضور الاجتماع على مستوى السفراء.
    Les États Membres sont encouragés à participer au niveau des ambassadeurs UN وتشجع الدول الأعضاء على الحضور على مستوى السفراء.
    Les États Membres sont encouragés à participer au niveau des ambassadeurs. UN وتشجع الدول الأعضاء على الحضور على مستوى السفراء.
    Les États Membres sont encouragés à participer au niveau des ambassadeurs. UN وتشجع الدول الأعضاء على الحضور على مستوى السفراء.
    Les États Membres sont encouragés à participer au niveau des ambassadeurs. UN وتشجَّع الدول الأعضاء على المشاركة على مستوى السفراء.
    Les États Membres sont encouragés à participer au niveau des ambassadeurs. UN وتشجَّع الدول الأعضاء على المشاركة على مستوى السفراء
    Les États Membres sont encouragés à participer au niveau des ambassadeurs. UN وتشجَّع الدول الأعضاء على المشاركة على مستوى السفراء.
    Les États Membres sont encouragés à participer au niveau des ambassadeurs. UN وتشجَّع الدول الأعضاء على المشاركة على مستوى السفراء.
    Les États Membres sont encouragés à participer au niveau des ambassadeurs. UN وتشجَّع الدول الأعضاء على المشاركة على مستوى السفراء.
    Les États Membres sont encouragés à participer au niveau des ambassadeurs. UN وتشجَّع الدول الأعضاء على المشاركة على مستوى السفراء.
    Les États Membres sont encouragés à participer au niveau des ambassadeurs. UN وتشجَّع الدول الأعضاء على المشاركة على مستوى السفراء.
    Les États Membres sont encouragés à participer au niveau des ambassadeurs. UN وتشجَّع الدول الأعضاء على المشاركة على مستوى السفراء.
    Dans cette optique, il envisageait de commencer à tenir des réunions avec les ambassadeurs. UN وقال إنه يعتزم، مغتنماً هذه الفُرص، الشروع في عقد اجتماعات على مستوى السفراء.
    Des progrès ont été réalisés dans les négociations au niveau des experts, puis la liste a été examinée au niveau des ambassadeurs lors de consultations du Conseil les 7, 14 et 20 juin. UN وتم إحراز تقدم في المفاوضات المعقودة على مستوى الخبراء، والتي جرى استعراضها على مستوى السفراء في المشاورات التي أجراها المجلس في 7 و 14 و 20 حزيران/يونيه.
    Cela était également la décision qui avait été prise par l'OUA par l'intermédiaire d'un comité d'ambassadeurs qu'elle avait créé à l'époque. UN وهذه هي الطريقة التي حكمت بها منظمة الوحدة الأفريقية من خلال لجنة على مستوى السفراء أنشئت في ذلك الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد