ويكيبيديا

    "على مستوى رئيسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au niveau des chefs d
        
    Le Secrétaire général a exprimé sa satisfaction quant aux échanges tenus au niveau des chefs d'État, des ministres des affaires étrangères et des autres autorités de la Bolivie et du Chili, dans les termes où se sont exprimées les parties. UN وأعرب الأمين العام عن ارتياحه للمناقشات التي أجريت، وفقا للشروط التي وضعها الطرفان، على مستوى رئيسي الدولتين، ووزيري الخارجية، والسلطات الأخرى في بوليفيا وشيلي.
    La réunion bilatérale qui commence aujourd'hui à Helsinki au niveau des chefs d'Etat pourrait offrir une occasion d'accélérer la procédure de ratification et la mise en oeuvre de l'accord bilatéral antérieur dont nous avons fait état. UN ويمكن للاجتماع الثنائي الذي يبدأ اليوم في هلسنكي على مستوى رئيسي البلدين أن يتيح فرصة للتعجيل بعملية التصديق وتنفيذ الاتفاق الثنائي الذي استرعينا الانتباه إليه.
    C'est pourquoi la proposition du Président Mbeki tendant à tenir, au niveau des chefs d'État, des réunions d'examen mensuelles ou au moins régulières devrait être vigoureusement appuyée et suivie, étant donné que ces réunions seront indispensables au maintien de la détermination des parties à continuer d'aller de l'avant. UN ولذلك ينبغي دعم وتأييد اقتراح الرئيس مبيكي الداعي إلى عقد اجتماعات شهرية، أو على الأقل بصورة منتظمة، على مستوى رئيسي الدولتين، إذ أنها ستكون وسيلة أساسية لتثبيت تصميم الطرفين على المضي بهذه العملية في مسارها السليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد