ويكيبيديا

    "على مطالبات الفئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux réclamations de la catégorie
        
    • concernant la catégorie
        
    • à des réclamations de la catégorie
        
    • aux réclamations de cette catégorie
        
    317. Le Comité tient à souligner que, conformément aux critères définis dans le présent rapport en ce qui concerne les autres types de pertes, une réclamation D6 doit, pour aboutir, remplir les conditions en matière de preuve applicables aux réclamations de la catégorie " D " . UN ٧١٣- ويؤكد الفريق أنه، تمشياً مع المعايير المبينة في هذه الوثيقة فيما يتعلق بسائر أنواع الخسائر، يجب أن تنهض أي مطالبة دال/٦ بعبء اﻹثبات المنطبق على مطالبات الفئة " دال " ، كي تقبل.
    330. En tout état de cause, une indemnisation n'est accordée que si les conditions en matière de preuve applicables aux réclamations de la catégorie " D " sont remplies. UN ٠٣٣- وفي جميع اﻷحوال لا يمنح التعويض إلا إذا استوفيت شروط تقديم أدلة اﻹثبات الواجبة التطبيق على مطالبات الفئة " دال " .
    Bien entendu, ce montant doit être étayé par des pièces justificatives conformément aux normes en matière de preuve applicables aux réclamations de la catégorie " D " . UN ويجب بالطبع أن يكون هذا المبلغ مدعوماً بمستندات وفقاً لقواعد اﻹثبات الواجبة التطبيق على مطالبات الفئة " دال " .
    A. Corrections concernant la catégorie < < A > > UN ألف - التصويبات على مطالبات الفئة " ألف "
    15. Les recommandations concernant les corrections à apporter à des réclamations de la catégorie < < C > > se rapportent, entre autres, à une demande du Gouvernement philippin tendant à procéder à l'examen de réclamations de cette catégorie déposées par 384 requérants philippins. UN 15- من التوصيات المتنوعة بإدخال تصويبات على مطالبات الفئة " جيم " طلب مقدم من حكومة الفلبين باستعراض مطالبات من الفئة " جيم " مقدمة من 384 مطالباً فلبينياً.
    323. Conformément à la méthodologie retenue pour les réclamations C6, le Comité décide donc que tous les requérants de la catégorie " D " qui remplissent les conditions en matière de preuve applicables aux réclamations de cette catégorie seront indemnisés sur la base d'un multiplicateur minimum de sept. UN ٣٢٣- وتبعاً لذلك يقرر الفريق، تمشياً مع المنهجية المتبعة فيما يتعلق بالمطالبات جيم/٦، أن جميع المطالبين من الفئة " دال " الذين يستوفون شروط تقديم أدلة اﻹثبات الواجبة التطبيق على مطالبات الفئة " دال " يحصلون على تعويض على أساس مضاعف أدنى قدره ٧.
    317. Le Comité tient à souligner que, conformément aux critères définis dans le présent rapport en ce qui concerne les autres types de pertes, une réclamation D6 doit, pour aboutir, remplir les conditions en matière de preuve applicables aux réclamations de la catégorie " D " . UN ٧١٣- ويؤكد الفريق أنه، تمشياً مع المعايير المبينة في هذه الوثيقة فيما يتعلق بسائر أنواع الخسائر، يجب أن تنهض أي مطالبة دال/٦ بعبء اﻹثبات المنطبق على مطالبات الفئة " دال " ، كي تقبل.
    330. En tout état de cause, une indemnisation n'est accordée que si les conditions en matière de preuve applicables aux réclamations de la catégorie " D " sont remplies. UN ٠٣٣- وفي جميع اﻷحوال لا يمنح التعويض إلا إذا استوفيت شروط تقديم أدلة اﻹثبات الواجبة التطبيق على مطالبات الفئة " دال " .
    Bien entendu, ce montant doit être étayé par des pièces justificatives conformément aux normes en matière de preuve applicables aux réclamations de la catégorie " D " . UN ويجب بالطبع أن يكون هذا المبلغ مدعوماً بمستندات وفقاً لقواعد اﻹثبات الواجبة التطبيق على مطالبات الفئة " دال " .
    Le chapitre I du rapport contient les corrections qu'il est recommandé d'apporter aux réclamations de la catégorie < < A > > , au sujet desquelles les comités de commissaires ont achevé leurs travaux. UN ويتضمن الفصل الأول من هذا التقرير التصويبات الموصى بإدخالها على مطالبات الفئة " ألف " التي أنهى فريق المفوضين عمله بشأنها.
    14. Les corrections qu'il est recommandé d'apporter aux réclamations de la catégorie < < C > > résultent de différences entre les réclamations sur support électronique et les réclamations sur papier. UN 14- التصويبات الموصى بإدخالها على مطالبات الفئة " جيم " هي التصويبات الناشئة عن الفوارق بين المطالبات المقدمة إلكترونياً والمطالبات المقدمة على الورق.
    18. Les corrections qu'il est recommandé d'apporter aux réclamations de la catégorie < < C > > sont les suivantes: corrections en raison des différences entre les données sur support électronique et les données sur papier et corrections pour rétablir des montants déduits par erreur. UN 18- تشمل التوصيات المتعلقة بالتصويبات على مطالبات الفئة " جيم " أنواع التصويبات التالية: التصويبات الناجمة عن الفرق بين الاستمارات الالكترونية والاستمارات الورقية والتصويبات الناجمة عن إعادة احتساب مبالغ مخصومة خطأً.
    2. Les corrections qu'il est recommandé d'apporter aux réclamations de la catégorie < < A > > s'appliquent aux cas suivants: réclamations en double; rétablissement de réclamations précédemment considérées comme doublonnant avec d'autres; rétablissement de réclamations rejetées précédemment; corrections à la baisse du montant des indemnités; corrections à la hausse du montant des indemnités. UN 2- تشمل التوصيات المتعلقة بالتصويبات على مطالبات الفئة " ألف " أنواع التصويبات التالية: المطالبات المكررة؛ وإعادة احتساب المطالبات التي اعتبرت سابقا مطالبات مكررة؛ وإعادة احتساب المطالبات التي سبق رفضها وتخفيض مبالغ التعويضات أو رفع هذه المبالغ.
    14. Les corrections qu'il est recommandé d'apporter aux réclamations de la catégorie < < C > > sont les suivantes: corrections en raison de différences entre les réclamations sur support électronique et les réclamations sur papier, réclamations présentées en double et changement de l'entité déclarante/responsable. UN 14- التصويبات الموصى بإدخالها على مطالبات الفئة " جيم " تشمل الأنواع التالية من التصويبات: التوصيات الناشئة عن الفوارق بين المطالبات المقدمة إلكترونياً والمطالبات المقدمة على الورق؛ والمطالبات المكررة؛ وتغيير الكيان مقدم المطالبة/المسؤول عن المطالبة.
    En outre, compte tenu de la situation générale décrite dans le présent rapport et des normes en matière de preuve applicables aux réclamations de la catégorie " D " , une déclaration explicative acceptable Voir par. 75. doit au moins être fournie. UN وإزاء الوقائع المرجعية الموصوفة في هذا التقرير، ومستوى اﻷدلة المنطبق على مطالبات الفئة " دال " ، فإنه يلزم كذلك تقديم " بيان تفسيري مقبول " على اﻷقل)٠٥(.
    Le Comité a examiné chaque réclamation individuellement pour déterminer si la perte ou le dommage pour lequel une indemnisation est demandée résultait directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, si les normes en matière de preuve applicables aux réclamations de la catégorie " D " ont été respectées, et, dans l'affirmative, la valeur de la perte. UN وقام الفريق باستعراض كل مطالبة بصورة منفردة بغية التحقق مما إذا كانت الخسارة أو الضرر الذي يُدعى تكبده هو نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت، وما إذا كانت قواعد اﻹثبات الواجبة التطبيق على مطالبات الفئة " دال " قد استوفيت وإذا كان اﻷمر كذلك تحديد قيمة الخسارة.
    Tableau 2. Corrections concernant la catégorie < < A > > : réclamations familiales transformées en réclamations individuelles Quatrième UN الجدول 2- التصويبات على مطالبات الفئة " ألف " : المطالبات الأسرية المحولة إلى مطالبات فردية
    B. Correction concernant la catégorie < < E > > UN باء - التصويبات على مطالبات الفئة " هاء "
    19. Les corrections qu'il est recommandé d'apporter à des réclamations de la catégorie < < C > > portent principalement sur des demandes présentées par les Gouvernements koweïtien et jordanien tendant à procéder à des examens globaux d'environ 2 700 réclamations de la catégorie < < C > > . UN 19- أصدرت التوصيات المتنوعة بشأن التصويبات على مطالبات الفئة " جيم " في المقام الأول بسبب الطلبات التي قدمتها حكومتا الكويت والأردن من أجل إجراء استعراضات عامة لزهاء 700 2 مطالبة من الفئة " جيم " .
    323. Conformément à la méthodologie retenue pour les réclamations C6, le Comité décide donc que tous les requérants de la catégorie " D " qui remplissent les conditions en matière de preuve applicables aux réclamations de cette catégorie seront indemnisés sur la base d'un multiplicateur minimum de sept. UN ٣٢٣- وتبعاً لذلك يقرر الفريق، تمشياً مع المنهجية المتبعة فيما يتعلق بالمطالبات جيم/٦، أن جميع المطالبين من الفئة " دال " الذين يستوفون شروط تقديم أدلة اﻹثبات الواجبة التطبيق على مطالبات الفئة " دال " يحصلون على تعويض على أساس مضاعف أدنى قدره ٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد