ويكيبيديا

    "على معادن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des métaux
        
    • minéraux
        
    La boue résiduaire renferme également des métaux lourds et d'autres polluants, comme l'arsenic, ainsi que des réactifs chimiques utilisés au cours des opérations de broyage. UN وتحتوي الرواسب أيضاً على معادن ثقيلة وملوثات أخرى مثل الزرنيخ، فضلاً عن الكواشف الكيميائية المستخدمة أثناء عملية الطحن.
    La boue produite par le procédé contient des métaux et d'autres déchets qui, pour le moment, sont déposés dans des mines abandonnées, ce qui pose un problème environnemental UN يحتوي الحمأ الناشئ عن العملية على معادن ونفايات أخرى، والتي تودع في الوقت الحاضر في مناجم مهجورة وتمثل مشكلة بيئية.
    L'élimination dans de mauvaises conditions de sécurité de déchets électroniques contenant des métaux lourds et des polluants constitue une grave menace pour la santé humaine. UN فالتخلص غير السليم من النفايات الإلكترونية التي تحتوي على معادن ثقيلة ومواد ملوثة يشكل خطراً كبيراً يتهدد صحة الإنسان.
    Par exemple, 20-50 millions de tonnes de déchets électroniques contenant des métaux précieux sont jetés chaque année, la plupart des équipements mis au rebut exportés vers des pays comme la Chine et l'Inde pour le démantèlement. UN فعلى سبيل المثال، يُلقى كل سنة ما يتراوح بين 20 و 50 مليون طن من النفايات الإلكترونية التي تحتوي على معادن ثمينة، ويصدر الكثير من المعدات الملقاة إلى بلدان مثل الصين والهند من أجل تفكيكها.
    Le but de ces investissements était d'avoir accès à des minéraux stratégiques tels que cuivre, zinc et cobalt. UN وكان الهدف من هذه الاستثمارات الساعية إلى الموارد هو الحصول على معادن رئيسية مثل النحاس والزنك والكوبالت.
    :: Personnes physiques ou morales s'occupant du commerce des oeuvres d'art, des antiquités ou d'autres objets de valeur, de placements philatéliques ou numismatiques, d'exportation, d'importation, d'élaboration ou de fabrication industrielle de bijoux ou d'articles contenant des métaux ou des pierres précieuses; UN :: الأشخاص الطبيعيون والاعتباريون الذين يشترون ويبيعون الأعمال الفنية أو القطع الأثرية أو غير ذلك من سلع الترف، والذين يتاجرون بالطوابع أو العملات أو يعملون فـي تصدير، أو استيراد أو صنع أو تصنيع، المجوهرات أو السلع التي تحتوي على معادن أو أحجار كريمة؛
    Le traitement physico-chimique sert souvent à stabiliser ou à solidifier des déchets contenant des métaux afin de réduire le risque que des métaux et des composés métalliques ne soient entraînés dans les masses d'eau ou les nappes phréatiques. UN تعمل عمليات المعالجة الفيزيائية الكيميائية في الغالب على تثبيت وتصليد النفايات المحتوية على معادن للتقليل من إحتمال نض المعادن ومركبات المعادن إلى الكتل المائية أو إلى مناسيب المياه الجوفية.
    Les déchets contenant des métaux sont considérés comme dangereux s'ils recèlent de l'antimoine, de l'arsenic, du béryllium, du cadmium, du plomb, du mercure, du sélénium, du tellure et du thalium à des concentrations supérieures à celles qui sont indiquées au tableau 1. UN تعتبر النفايات المحتوية على معادن نفايات خطرة إذا كانت تحتوي على أنتيمون، زرنيخ، بيريليوم، كادميوم، رصاص، زئبق، سيلينيوم، تيليريوم وثاليوم عند تركيزات تساوي أو أكبر من تلك الواردة بالجدول 1.
    Les déchets contenant des métaux sous forme métallique non dispersible sont généralement considérés comme non dangereux, car les métaux de l'Annexe I, s'ils sont présents dans les déchets, ne s'y trouvent pas sous une forme qui leur permette de passer dans l'environnement. UN عامة، تعتبر النفايات المحتوية على معادن والتي تكون في صورة معدنية غير قابلة للإنتشار غير خطرة وذلك لأن معادن الملحق الأول، إن وُجدت، لا تكون في صورة متوافرة بيئياً.
    Certains déchets contiendront des métaux et des composés métalliques sous des formes et en des quantités qui permettent d'envisager le recyclage et la revalorisation de préférence à l'élimination et, dans un tel cas, le recyclage et la revalorisation devront être privilégiés. UN وتشتمل بعض النفايات على معادن ومركبات معدنية بأشكال ومقادير تكفي لجعل تفضيل إعادة تدويرها واستخلاصها أفضل من التخلص منها، وفي هذه الحالة يتم تفضيل إعادة التدوير والاستخلاص.
    La récupération peut être considérée comme le fait de prélever les objets métalliques ou contenant des métaux et les fragments métalliques avant qu'ils n'atteignent le flux de déchets ou de les retirer du flux de déchets. UN ويمكن النظر إلى الاستعادة على أنها أخذ الأشياء المعدنية أو المحتوية على معادن والقطع الفلزية قبل أن تصل إلى مجرى النفايات، أو أخذها من مجرى النفايات.
    Certains déchets contiendront des métaux et des composés métalliques sous des formes et en des quantités qui permettent d'envisager le recyclage et la revalorisation de préférence à l'élimination et, dans un tel cas, le recyclage et la revalorisation devront être privilégiés. UN وتشتمل بعض النفايات على معادن ومركبات معدنية بأشكال ومقادير تكفي لجعل تفضيل إعادة تدويرها واستخلاصها أفضل من التخلص منها، وفي هذه الحالة يتم تفضيل إعادة التدوير والاستخلاص.
    La récupération peut être considérée comme le fait de prélever les objets métalliques ou contenant des métaux et les fragments métalliques avant qu'ils n'atteignent le flux de déchets ou de les retirer du flux de déchets. UN ويمكن النظر إلى الاستعادة على أنها أخذ الأشياء المعدنية أو المحتوية على معادن والقطع الفلزية قبل أن تصل إلى مجرى النفايات، أو أخذها من مجرى النفايات.
    Les déchets électroniques contiennent des métaux précieux (cuivre, platinoïdes) ainsi que des polluants. UN 99 - وتحتوي النفايات الإلكترونية على معادن ثمينة (النحاس والمعادن المؤلفة للمجموعة البلاتينية) وكذلك على مواد ملوثة.
    Déchets contenant des métaux lourds (région africaine) UN 4 - النفايات المحتوية على معادن ثقيلة (إقليم أفريقيا)
    Une récente étude du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) consacrée aux mouvements de produits contenant des métaux lourds comme le plomb, le cadmium et le mercure a fait apparaître une très forte circulation de ces substances au sein des circuits commerciaux, et en particulier une très forte circulation à l'intérieur de l'Afrique de matériel électronique destiné à être utilisé ou recyclé. UN وقد أظهرت دراسة حديثة قام بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لحركة المنتجات التي تحتوي على معادن ثقيلة مثل الرصاص والكادميوم والزئبق حركات كبيرة لهذه المواد في التجارة، مع مساهمة كبيرة من حركة المعدات الإلكترونية المراد إما استخدامها أو إعادة تدويرها داخل أفريقيا.
    L'affaire concernait la présence de résidus d'extraction minière toxiques contenant des métaux lourds nocifs, notamment de l'arsenic, du plomb, du mercure et du cadmium, qui avaient semble-t-il empoisonné certains membres de la communauté de San Mateo et pollué l'environnement. UN وقد انطوت هذه القضية على وجود مواد سامة ناتجة عن عمليات التعدين التي تحتوي على معادن ثقيلة وخطرة، بما في ذلك الزرنيخ والرصاص والزئبق والكادميوم التي يُزعم أنها تسببت في تسمم بعض أفراد هذه الجماعة من السكان الأصليين في سان ماتيو، وأدت إلى تلوث البيئة.
    Note: Ce document contient une mise à jour des limites de concentration pour les métaux, qui ont été publiées par Worksafe Australia en 1994, dans le document d'information No 5 intitulé < < Setting Concentration Cut-off Levels for Metal-Bearing Wastes under Australia's Hazardous Waste Act > > (Fixation de limites de concentration pour les déchets contenant des métaux dans le cadre de la Loi australienne sur les déchets dangereux), 1998. UN ملحوظة: تتضمن هذه الورقة تحديث للقيم الدنيا للتركيزات الخاصة بالمعادن والصادرة من قبل أمان العمل في استراليا في 1994، والتي ترد بورقة العمل رقم 5: تحديد القيم الدنيا للتركيزات الخاصة بالنفايات المحتوية على معادن طبقاً للقانون الأسترالي الخاص بالنفايات الخطرة، 1998.
    Les autres matières contenant des métaux qui sont énumérées dans l'Annexe I sont les suivantes : Y19 métaux carbonyles, Y21 composés du chrome hexavalent, Y22 composés du cuivre et Y23 composés du zinc. UN 6- ترد المواد الأخرى المحتوية على معادن في الملحق الأول، وهي: Y19 كربونيلات المعادن، Y21 مركبات الكروم سداسي التكافؤ، Y22 مركبات النحاس، و Y23 مركبات الزنك.
    S'agissant de la rubrique B1030, l'ordre a été inversé et elle se lit comme suit < < résidus contenant des métaux réfractaires > > . UN بالنسبة للمدخل باء 1030 فقد عُكس الترتيب بحيث يصبح " رواسب مشتملة على معادن مقاومة للصهر " .
    255. L'eau de mer contient beaucoup de minéraux, y compris de l'or, du magnésium et du cobalt. UN ٥٢٥ - وتحتوي مياه البحار على معادن عديدة، مثل الذهب والمغنيسيوم والكوبالت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد