ويكيبيديا

    "على معاهدات إنشاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux traités établissant
        
    • aux traités portant création
        
    • au Traité portant création
        
    Le Secrétaire général Message adressé à la Conférence des États signataires et parties aux traités établissant les zones exemptes d'armes nucléaires UN رسالة الأمين إلى مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية
    Le Secrétaire général Message adressé à la Conférence des États signataires et parties aux traités établissant les zones exemptes d'armes nucléaires UN رسالة الأمين إلى مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية
    Le Secrétaire général Message adressé à la Conférence des États signataires et parties aux traités établissant les zones exemptes d'armes nucléaires UN رسالة الأمين إلى مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية
    Nous participerons activement, prochainement, à la deuxième Conférence des États Parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et des États signataires et à la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010. UN وسنشارك بنشاط في المؤتمر الثاني المقبل للدول الأطراف والدول الموقّعة على معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، والمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Cuba appuie la tenue, l'année prochaine, de la deuxième Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et États signataires, qui contribuera aux efforts de désarmement nucléaire au niveau mondial. UN وتؤيد كوبا عقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في العام القادم، والذي سيسهم في الجهود العالمية لنزع السلاح النووي.
    C'est pourquoi la Thaïlande renouvelle son appui à la deuxième Conférence des États Signataires et parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, prévue l'année prochaine immédiatement avant la Conférence d'examen du TNP. UN لذا، تؤكد تايلند على دعمها للمؤتمر الثاني للدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، الذي سيُعقد في السنة المقبلة مباشرة قُبيل عقد المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Le Mexique a accueilli la Conférence des Parties au Traité portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et des États qui en sont signataires, et il a parrainé la Déclaration publiée à l'issue de cette conférence. UN استضافت المكسيك مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية وأيدت الإعلان الصادر عن هذا المؤتمر.
    Ma délégation souhaite s'exprimer maintenant, en sa qualité de coordonnateur des zones exemptes d'armes nucléaires, sur la deuxième Conférence des États parties aux traités établissant des zones exemptes d'armes nucléaires et États signataires. UN يود وفدي أن يتكلم الآن بصفته منسقا لمراكز تنسيق المناطق الخالية من الأسلحة النووية، فيما يتعلق بالمؤتمر الثاني للدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    En tant que fermes partisans du multilatéralisme, les États parties aux traités établissant des zones exemptes d'armes nucléaires et États signataires estiment que, dans la conjoncture actuelle, les Nations Unies sont l'instance et le cadre les plus appropriés pour la tenue d'un événement de cette nature. UN وبوصف الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية دولا مؤيدة بقوة لتعددية الأطراف، فإنها ترى أن الأمم المتحدة في الوقت الحاضر هي أنسب محفل وإطار لعقد مؤتمر من هذا النوع.
    Comme cela a été souligné récemment à la deuxième Conférence des États parties aux traités établissant des zones exemptes d'armes nucléaires et des États signataires de ces traités, ces zones couvrent maintenant l'ensemble de l'hémisphère austral et certaines parties de l'hémisphère septentrional, notamment des territoires dans lesquels des armes nucléaires étaient précédemment basées. UN وتضم الآن هذه المناطق، كما تم إبراز ذلك في مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، نصف الكرة الجنوبي بأكمله، وأجزاء من نصف الكرة الشمالي، بما في ذلك الأراضي التي كانت في السابق تشكل قاعدة للأسلحة النووية.
    Comme cela a été souligné récemment à la deuxième Conférence des États parties aux traités établissant des zones exemptes d'armes nucléaires et des États signataires de ces traités, ces zones couvrent maintenant l'ensemble de l'hémisphère austral et certaines parties de l'hémisphère septentrional, notamment des territoires dans lesquels des armes nucléaires étaient précédemment basées. UN وتضم الآن هذه المناطق، كما تم إبراز ذلك في مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، نصف الكرة الجنوبي بأكمله، وأجزاء من نصف الكرة الشمالي، بما في ذلك الأراضي التي كانت في السابق تشكل قاعدة للأسلحة النووية.
    J'ai l'honneur de me référer à la Conférence des États signataires et parties aux traités établissant les zones exemptes d'armes nucléaires, tenue à Tlatelolco, Mexico, du 26 au 28 avril 2005. UN يشرفني أن أشير إلى مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية الذي عقد في تلاتيلولكو، مكسيكو، في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005.
    Conférence des États signataires et parties aux traités établissant les zones exemptes d'armes nucléaires, Mexico, 26-28 avril 2005 UN دال - مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، مكسيكو سيتي، 26-28 نيسان/أبريل 2005
    La Mission permanente du Mexique auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005 et a l'honneur de se référer à la Conférence des États signataires et parties aux traités établissant les zones exemptes d'armes nucléaires, tenue à Tlatelolco (ville de Mexico) du 26 au 28 avril 2005. UN تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس مؤتمر عام 2005 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتتشرف بأن تشير إلى مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية المعقود في تلاتيلولكو، مكسيكو، من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005.
    La Mission permanente du Mexique auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005 et a l'honneur de se référer à la Conférence des États signataires et parties aux traités établissant les zones exemptes d'armes nucléaires, tenue à Tlatelolco (ville de Mexico) du 26 au 28 avril 2005. UN تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس مؤتمر عام 2005 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتتشرف بأن تشير إلى مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية المعقود في تلاتيلولكو، مكسيكو، من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005.
    Activité parallèle organisée à l'occasion de la Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, et de leurs signataires, organisée par Maires pour la paix et le Réseau parlementaire UN مناسبة على هامش مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، نظمها العُمد المناصرون للسلام والشبكة البرلمانية لنزع الأسلحة النووية
    Activité parallèle organisée à l'occasion de la Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, et de leurs signataires, organisée par Maires pour la paix et le Réseau parlementaire UN مناسبة على هامش مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، نظمها العُمد المناصرون للسلام والشبكة البرلمانية لنزع الأسلحة النووية
    Activité parallèle organisée à l'occasion de la Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, et de leurs signataires, organisée par Maires pour la paix et le Réseau parlementaire UN مناسبة على هامش مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، نظمها العُمد المناصرون للسلام والشبكة البرلمانية لنزع الأسلحة النووية
    Le Venezuela se félicite de la convocation de la deuxième Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et des États signataires, qui doit se tenir à New York l'année prochaine. Il s'agit là d'une autre initiative de la communauté des États non dotés d'armes nucléaires en direction du désarmement et de la non-prolifération nucléaires. UN وترحب فنزويلا بعقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف والدول الموقعة على معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، المقرر أن ينعقد في نيويورك في العام القادم، بوصفه إجراء آخر اتخذه مجتمع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية باتجاه نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Nous espérons que la deuxième Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et des États signataires, prévue en 2010, permettra de franchir un pas important à cet égard et contribuera également à ce que la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) en 2010 soit couronnée de succès. UN ونأمل أن يشكل المؤتمر الثاني للدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، المقرر عقده في عام 2010، خطوة هامة في هذا الصدد، ويسهم أيضا في تحقيق نتيجة مثمرة وناجحة في المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد