ويكيبيديا

    "على منظمة دولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'une organisation internationale
        
    • de l'organisation internationale
        
    Obligation internationale en vigueur à l'égard d'une organisation internationale UN الالتزام الدولي النافذ الواقع على منظمة دولية
    Obligation internationale en vigueur à l'égard d'une organisation internationale UN الالتزام الدولي النافذ الواقع على منظمة دولية
    Ainsi, si une obligation s'impose à une organisation internationale en vertu du droit international, la question de la responsabilité de cette organisation peut se poser. UN وهكذا، فإنه إذا وقع على منظمة دولية التزام بموجب القانون الدولي، جاز أن تنشأ مسألة المسؤولية الواقعة على تلك المنظمة.
    Responsabilité d'une organisation internationale ou pour le comportement de celleci UN المسؤولية التي تقع على منظمة دولية أو المسؤولية عن سلوك منظمة دولية
    Le cas de l'organisation internationale qui aide, contrôle ou contraint une autre organisation internationale dont elle est membre est déjà couvert par le chapitre IV de la première partie des projets d'articles. UN ذلك أن مسألة المنظمة الدولية التي تساعد أو تسيطر على منظمة دولية أخرى تكون عضواً فيما أو تمارس القسر عليها، مشمولة بالفعل في الفصل الرابع من الجزء الأول من مشاريع المواد.
    Responsabilité d'une organisation internationale ou pour le comportement de celle-ci UN المسؤولية التي تقع على منظمة دولية أو المسؤولية عن سلوك منظمة دولية
    Obligation internationale en vigueur à l'égard d'une organisation internationale UN الالتزام الدولي النافذ الواقع على منظمة دولية
    Compte tenu du caractère public et fonctionnel de telles obligations, il serait assez malaisé pour une organisation internationale de suspendre l'exécution de celles-ci. UN وقد يكون من الصعب على منظمة دولية أن تعلق امتثالها لهذه الالتزامات بالنظر إلى طابعها العام والوظيفي.
    Obligation internationale en vigueur à l'égard d'une organisation internationale UN الالتزام الدولي النافذ الواقع على منظمة دولية
    Article 9 Obligation internationale en vigueur à l'égard d'une organisation internationale UN الالتزام الدولي النافذ الواقع على منظمة دولية
    Article 57. Responsabilité d'une organisation internationale ou pour le comportement de celle-ci UN المادة 57 - المسؤولية التي تقع على منظمة دولية أو المسؤولية عن سلوك منظمة دولية
    Article 57. Responsabilité d'une organisation internationale ou pour le comportement de celle-ci UN المادة 57 - المسؤولية التي تقع على منظمة دولية أو المسؤولية عن سلوك منظمة دولية
    Si les États souhaitent que les principes énoncés dans ces instruments s'appliquent à une organisation internationale, ils doivent prendre des décisions dans ce sens au sein de l'organisation en question. UN لكن إذا شاءت الدول أن تطبق أحكام أو مبادئ هذه الصكوك على منظمة دولية بعينها، جاز لها أن تفعل ذلك من خلال اتخاذ القرارات الملائمة في هذه المنظمة.
    En effet, un tel concept est incompatible avec le fonctionnement d'une organisation internationale, qui se doit de respecter la volonté des États Membres en recherchant des compromis constructifs. UN واختتم كلمته بقوله إن مثل هذا المفهوم غريب على منظمة دولية يلزم فيها احترام إرادة أعضائها عن طريق التوصل إلى حل توفيقي بناء.
    La principale question que soulève le présent chapitre concerne la définition des obligations qui s'appliquent en droit international à une organisation internationale. UN 40 - وتتعلق المسألة الرئيسية التي يطرحها هذا الفصل بتعريف الالتزامات بموجب القانون الدولي المطبقة على منظمة دولية.
    Par voie de conséquence, la troisième partie du projet portera sur les obligations qui peuvent être dues par une organisation internationale à une autre organisation, à plusieurs organisations, à un État ou à plusieurs États, ou à la communauté internationale dans son ensemble. UN ونتيجة لذلك، سيشمل الباب الثالث من هذه المواد الالتزامات التي قد تقع على منظمة دولية تجاه منظمة أخرى أو أكثر أو تجاه دولة أو أكثر، أو تجاه المجتمع الدولي ككل.
    De même, lorsqu'une organisation internationale doit une obligation à une autre organisation internationale à titre individuel, cette dernière, s'il y a violation, doit être considérée comme étant en droit d'invoquer la responsabilité en tant qu'organisation lésée. UN وعلى هذا المنوال، عندما يقع على منظمة دولية التزام تجاه منظمة دولية أخرى بمفردها، فإن هذه المنظمة الأخيرة لا بد من اعتبار أن لها الحق في الاحتجاج بالمسؤولية بصفتها منظمة مضرورة في حالة الخرق.
    Par exemple, une mesure d'ordre économique peut avoir un impact négligeable sur une organisation internationale importante, mais nuire gravement au fonctionnement d'une organisation plus petite et, partant, ne pas être conforme au critère de la proportionnalité. UN فالتدبير الاقتصادي الذي لا يكاد يؤثر بصورة تذكر على منظمة دولية كبيرة مثلاً قد يعرقل بشدة العمل في منظمة أقل حجماً ولا يستوفي لذلك شرط التناسب.
    Responsabilité d'une organisation internationale UN المسؤولية التي تقع على منظمة دولية
    Selon l'économie et le contenu des articles sur la responsabilité de l'État, tel semblerait être le cas de l'aide ou du soutien, et de la direction ou du contrôle de l'État à l'égard d'une organisation internationale qui commet un acte internationalement illicite. UN واستنادا إلى هيكل ومحتوى المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، يبدو أن الأمر سيكون كذلك عموما في العون أو المساعدة أو التوجيه أو ممارسة السيطرة من جانب دولة على منظمة دولية لارتكاب عمل غير مشروع دوليا.
    5) Dans le cas d'une décision contraignante, le paragraphe 1 ne pose pas comme préalable à la responsabilité internationale de l'organisation internationale que l'acte demandé soit effectivement commis par les États membres ou les organisations internationales membres. UN 5 - وفي حالة اتخاذ قرار ملزم، لا تنص الفقرة 1 كشرط مسبق لنشوء المسؤولية الدولية على منظمة دولية أن تقوم دول أو منظمات دولية أعضاء بارتكاب الفعل المطلوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد