ويكيبيديا

    "على موت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour la mort de
        
    • de la mort de
        
    • sur la mort de
        
    • le décès de
        
    • la mort d'
        
    • par la mort
        
    Tu as six mois de temps non-comptabilisé, et je ne vais pas te laisser tomber pour la mort de Conrad. Open Subtitles كان لديك ست أشهر ضائع فيها ولن اجعلك تأخذ الملامه على موت كونراد
    Je sais que tu m'en as voulu pour la mort de ton père, Ziva. Open Subtitles أنا أعلم أنكى تلوميننى على موت والدك,زيفا
    J'ai culpabilisé de la mort de mon père, alors que c'est vous le responsable. Open Subtitles لمت نفسي على موت والدي بينما كان عليّ لومك في الواقع
    Sais-tu ce que c'est d'être témoin de la mort de ceux que tu aimes plus que tout en ce monde ? Open Subtitles هل تعلمين ما هو شعور إن تشهدي على موت أولئك ا الذين تحبينهم أكثر من أي شيئًا آخر على وجه الأرض؟
    Que pouvez-vous nous dire sur la mort de votre frère, Raymond Caine? Open Subtitles هل يمكنك التعليق على موت أخيك "رايموند كاين"؟
    Concernant la procédure civile, l'État partie réaffirmait sa position selon laquelle le père de la victime, décédé depuis, avait engagé une action civile et avait été indemnisé pour le décès de son fils, survenu à la suite d'un accident de la circulation. UN ومن الناحية المدنية، كررت الدولة الطرف رأيها بأن الأب المتوفى رفع قضية مدنية وتلقى تعويضاً على موت ابنه عقب حادث سير.
    La victoire finale pour la Libye ne sera pas la mort d'un dictateur mais la naissance d'une nation prospère, stable et libre. UN إن نجاح ليبيا في آخر المطاف لن يتوقف على موت الدكتاتور، بل على ميلاد دولة ناجحة ومستقرة وحرة.
    Tu te punis encore pour la mort de cette femme ? Open Subtitles أمازلتِ تعاقبين نفسك على موت تلك المرأة؟
    Vous êtes toujours fâchés pour la mort de cette fille, officier. Open Subtitles هل مازلت غاضب على موت البنت .. أيها الضابط إخرس
    Tu peux m'en vouloir pour la mort de ton père pour le restant de ta vie. Open Subtitles بوسعك لومي على موت أبيك لبقية عمرك.
    Pendant longtemps, je t'ai blâmé pour la mort de mes parents. Open Subtitles لمتك لفترة طويلة على موت والديّ.
    Vous voyez, elle me blâme pour la mort de sa mère. Open Subtitles أترى إنها تلومني على موت والدتها
    Elle m'en veut pour la mort de cette fille. Open Subtitles إنها تلومني على موت تلك الفتاة.
    On nous tient pour responsables de la mort de cet homme. J'aimerais savoir de quoi il est mort. Open Subtitles نحن نلام على موت هذا الرجل لذا فأريد أن أعرف سبب موته..
    Je ne te tiens absolument pas responsable de la mort de Troy. Open Subtitles من المستحيل, مطلقاً لا ألومك على موت تروي
    Ecoute, j'appelais simplement pour te dire, au cas où tu te posais la question, que je ne te tiens absolument pas responsable de la mort de Troy. Open Subtitles حسناً أنا أتصل لأنني اريد ان اخبرك في حالة أنك كنت تتسائلين، انه من المستحيل، مطلقاً، أن أَلومك على موت تروي
    Écrivez une lettre pour dire que vous endossez la responsabilité de la mort de mon fils. Open Subtitles تكتب رسالة اعتذار وتقبل المسؤولية الكاملة على موت ابني
    Monsieur Luthor, un commentaire sur la mort de Patricia Swann ? Open Subtitles سيد (لوثور)، ألديك أي تعليق على موت (باتريشيا سوان)؟
    Tout le succès de ma mission, notre mission dépend sur la mort de cet homme. Open Subtitles إكتمال نجاح مهمتي ...مهمتنا ...يعتمد على موت ذلك الرجل
    Concernant la procédure civile, l'État partie réaffirmait sa position selon laquelle le père de la victime, décédé depuis, avait engagé une action civile et avait été indemnisé pour le décès de son fils, survenu à la suite d'un accident de la circulation. UN ومن الناحية المدنية، كررت الدولة الطرف رأيها بأن الأب المتوفى رفع قضية مدنية وتلقى تعويضاً على موت ابنه عقب حادث سير.
    Concernant la procédure civile, l'État partie a réaffirmé sa position selon laquelle le père du défunt avait engagé une action civile et avait été indemnisé pour le décès de son fils survenu à la suite d'un accident de la circulation. UN ومن الناحية المدنية، كررت الدولة الطرف رأيها بأن الأب، الذي توفى فيما بعد، رفع قضية مدنية وتلقى تعويضاً على موت ابنه عقب حادث سير.
    Donc quoi, je suis supposée attendre ici, et croiser les doigts, pendant que tous ceux qui me blâment pour la mort d'Alice risquent leur vie ? Open Subtitles اذن ماذا علي ان افعل ؟ انتظر هنا بتوتر شديد بينما كل الذين يلومونني على موت أليس
    On ne me blâme pas tous les jours la mort d'innocents. Open Subtitles لا يتم لومي كل يوم على موت أناس أبرياء
    Ecoutez, je ne vais pas être chagriné par la mort de ce type, mais je n'ai rien à voir avec son meurtre. Open Subtitles إسمع لن أحزن على موت هذا الرجل لكن لا علاقة لي بمقتله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد