Dispositions qui ont été appliquées ou sont appliquées de manière continuelle | UN | الأحكام التي تم تنفيذها أو يجري تنفيذها على نحو متواصل |
Disposition appliquée de manière continuelle par le Secrétariat | UN | تنفذ الأمانة العامة هذا الحكم على نحو متواصل. |
Disposition appliquée de manière continuelle par le Secrétariat. | UN | تنفذ الأمانة العامة هذا الحكم على نحو متواصل. |
Disposition appliquée de manière continuelle par le Secrétariat. | UN | تنفذ الأمانة العامة هذا الحكم على نحو متواصل. |
Disposition appliquée de manière continuelle par le Secrétariat. | UN | تنفذ الأمانة العامة هذا الحكم على نحو متواصل. |
Disposition appliquée de manière continuelle par le Secrétariat. | UN | تنفذ الأمانة العامة هذا الحكم على نحو متواصل. |
Disposition appliquée de manière continuelle par le Secrétariat. | UN | تنفذ الأمانة العامة هذا الحكم على نحو متواصل. |
Disposition appliquée de manière continuelle par le Secrétaire général. | UN | تنفذ الأمانة العامة هذا الحكم على نحو متواصل. |
Disposition appliquée de manière continuelle par les grandes commissions. | UN | تنفذ اللجان الرئيسية هذا الحكم على نحو متواصل. |
Dispositions qui ont été appliquées ou sont appliquées de manière continuelle | UN | الأحكام التي تم تنفيذها أو يجري تنفيذها على نحو متواصل |
Disposition appliquée de manière continuelle par le Secrétariat | UN | تنفذ الأمانة العامة هذا الحكم على نحو متواصل. |
Disposition appliquée de manière continuelle par le Secrétariat. | UN | تنفذ الأمانة العامة هذا الحكم على نحو متواصل. |
Disposition appliquée de manière continuelle par le Secrétariat. | UN | تنفذ الأمانة العامة هذا الحكم على نحو متواصل. |
Disposition appliquée de manière continuelle par le Secrétariat. | UN | تنفذ الأمانة العامة هذا الحكم على نحو متواصل. |
Disposition appliquée de manière continuelle par le Secrétariat. | UN | تنفذ الأمانة العامة هذا الحكم على نحو متواصل. |
Disposition appliquée de manière continuelle par le Secrétaire général. | UN | تنفذ الأمانة العامة هذا الحكم على نحو متواصل. |
Disposition appliquée de manière continuelle par les grandes commissions. | UN | تنفذ اللجان الرئيسية هذا الحكم على نحو متواصل. |
Il existe à Cuba un cadre juridique, que l'on améliore constamment, visant à protéger les investissements étrangers. | UN | ويوجد في كوبا اطار قانوني يتطور على نحو متواصل ويحمي الاستثمارات اﻷجنبية ويضمنها. |
Cela lui offrirait l'occasion régulière de suivre et d'évaluer ses pratiques dans un esprit critique et d'améliorer son efficacité en permanence. | UN | إذ من شأن ذلك أن يتيح للجنة فرصة منتظمة ترصد فيها ممارساتها وتتفحصها بعين ناقدة وترفع من مستوى كفاءتها على نحو متواصل. |
En raison du grand nombre de campements et de l'intensité des relations sociales entre eux, la démarcation des territoires indiens s'est faite de manière continue. | UN | وبسبب كبر عدد المستوطنات والعلاقات فيما بينها، يجرى ترسيم هذه الأرض الهندية على نحو متواصل. |
La Force revoit et actualise aussi continuellement ses plans de préparation en cas de crise. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستكمل القوة على نحو متواصل خططها المتعلقة بحالات الطوارئ. |
Neuf de ces retraités ont travaillé sans interruption durant des périodes allant de 7 à 15 mois et les six autres durant des périodes allant de 26 à 77 mois. | UN | كما أن ٩ من هؤلاء المتقاعدين ظلوا يعملون بصورة متواصلة لفترات تتراوح بين ٧ و ١٥ شهرا بل أن ستة منهم عملوا على نحو متواصل لفترات تتراوح من ٢٦ شهرا إلى ٧٧ شهرا. |
Appliquée de façon continuelle. | UN | يجري تنفيذ هذا الحكم على نحو متواصل. |
Cela permettrait à l'Assemblée générale de répondre, en continu, à des problèmes précis rencontrés dans l'application des engagements. | UN | ومن شأن ذلك أن يمكن الجمعية العامة من التصدي على نحو متواصل للتحديات الهامة التي تواجه التنفيذ. |