ويكيبيديا

    "على نطاق الأمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à l'échelle du Secrétariat
        
    • dans l'ensemble du Secrétariat
        
    • à l'ensemble du Secrétariat
        
    • pour l'ensemble du Secrétariat
        
    • dans tout le Secrétariat
        
    • au Secrétariat
        
    • au sein du Secrétariat
        
    • de l'ensemble du Secrétariat
        
    • dans tous les services du Secrétariat
        
    • de tout le Secrétariat
        
    • dans le Secrétariat
        
    • au niveau du Secrétariat
        
    • les entités du Secrétariat
        
    • à l'échelon du Secrétariat
        
    Adaptation aux besoins particuliers des missions des programmes de formation à l'échelle du Secrétariat UN تكييف برامج التدريب الموجودة حاليا على نطاق الأمانة العامة مع الاحتياجات الخاصة للبعثات
    Il suit les nouvelles questions de gestion qui se posent à l'échelle du Secrétariat en se tenant en contact avec les comités exécutifs. UN كما يرصد القضايا الإدارية الناشئة على نطاق الأمانة العامة من خلال التعامل مع اللجان التنفيذية.
    De plus, une politique de mise en œuvre de la gestion des risques a été promulguée et mise à l'essai dans l'ensemble du Secrétariat. UN وأضافت أنه تم إصدار سياسة لتنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة على نطاق الأمانة العامة واختبارها.
    Le Comité compte sur chacun pour faire en sorte que les codes et les pratiques comptables soient appliqués de manière uniforme dans l'ensemble du Secrétariat. UN وإن اللجنة واثقة من أن العناية الواجبة تولى لضمان الاتساق في تطبيق قوانين المحاسبة وممارساتها على نطاق الأمانة العامة.
    Elle apporte une méthode de gestion des risques cohérente et globale qui peut être appliquée à l'ensemble du Secrétariat. UN وهي توفر منهجية متسقة وشاملة لإدارة المخاطر يمكن تطبيقها على نطاق الأمانة العامة بالكامل.
    :: Définissant pour l'ensemble du Secrétariat une méthode donnant au personnel de meilleures capacités pour transversaliser la problématique hommes-femmes; UN :: وضع نهج على نطاق الأمانة العامة لتطوير قدرات الموظفين على تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    Il est essentiel de ne pas relâcher cette attention et de faire en sorte qu'elle s'irradie dans tout le Secrétariat. UN ومن المهم أن يستمر هذا الاهتمام وأن ينتشر على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La présente évaluation est le premier examen à l'échelle du Secrétariat de la transversalisation de la problématique hommes-femmes au sein de l'Organisation des Nations Unies. UN هذا التقييم هو أول استعراض تجريه الأمم المتحدة على نطاق الأمانة العامة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Le sujet a été choisi aussi parce qu'il n'avait encore fait l'objet d'aucune évaluation à l'échelle du Secrétariat. UN كما اختير الموضوع للتقييم نظرا لعدم إجراء أي تقييم لتعميم مراعاة المنظور الجنساني على نطاق الأمانة العامة قبل ذلك.
    Le progiciel de gestion intégré aura la capacité d'effectuer ce contrôle à l'échelle du Secrétariat dès lors qu'il sera intégralement mis en service. UN وسيوفر نظام تخطيط الموارد، عندما يكتمل تنفيذه، القدرة اللازمة التي تتيح إمكانية التتبع على نطاق الأمانة العامة بأسرها.
    Mise en service à l'échelle du Secrétariat d'un mécanisme de gestion des contenus pour les documents officiels, les archives et la correspondance officielle. UN تنفيذ مرفق لإدارة المحتوى على نطاق الأمانة العامة لإدارة الوثائق والسجلات والمراسلات الرسمية.
    Il suit les nouvelles questions de gestion qui se posent à l'échelle du Secrétariat en se tenant en contact avec les comités exécutifs > > . UN كما يرصد القضايا الإدارية الناشئة على نطاق الأمانة العامة من خلال التعامل مع اللجان التنفيذية``.
    Leurs membres représentent des experts de ces fonctions dans l'ensemble du Secrétariat. UN ويمثل الأعضاء كبار الخبراء الفنيين في كل مجال من المجالات الفنية على نطاق الأمانة العامة.
    Une fois le modèle entré en service, il sera possible de recenser les compétences et les qualifications des spécialistes des TIC dans l'ensemble du Secrétariat et d'en tirer parti. UN وعندما ينتهي تنفيذ النموذج العام للتوظيف، سيكون من الممكن تحديد موظفين ذوي مهارات وكفاءات معينة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة والارتقاء بخبراتهم.
    Au cours de la période considérée, il y a eu 206 mutations dans l'ensemble du Secrétariat. UN وخلال الفترة المرجعية تم نقل 206 موظفين من على نطاق الأمانة العامة.
    dans l'ensemble du Secrétariat, beaucoup a été fait pour améliorer la responsabilité, la transparence, l'équité et l'efficacité. UN وأضافت أن جهدا عظيما قد بذل لتحسين المساءلة والشفافية والإنصاف والفعالية على نطاق الأمانة العامة بأسره.
    Cette fonction aurait besoin d'être convertie en une capacité dédiée et dotée des ressources nécessaires pour étendre ses travaux à l'ensemble du Secrétariat. UN ويلزم أن تحول هذه الوظيفة إلى قدرة مخصصة وأن تزود بالموارد اللازمة لتوسيع عملها على نطاق الأمانة العامة.
    ii) Accroissement du pourcentage de fonctionnaires originaires d'États Membres sous-représentés recrutés pour l'ensemble du Secrétariat UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفين الذين يتم توظيفهم من دول تمثيلها أقل مما يجب على نطاق الأمانة العامة بأكملها
    Les propositions ont également fait l'objet d'un échange de vues par voie électronique et lors de réunions organisées dans tout le Secrétariat. UN كما تمت مناقشة المقترحات من خلال الوسائل الإلكترونية في اجتماعات عقدت على نطاق الأمانة العامة.
    Application des recommandations relatives au renforcement de la sécurité des systèmes informatiques au Secrétariat UN تنفيذ التوصيات المتعلقة بتعزيز أمن المعلومات والنظم على نطاق الأمانة العامة
    Il résulte de cet état de fait que, d'après les estimations de l'Administration, près de 2 000 logiciels différents sont utilisés au sein du Secrétariat. UN ونتيجة لانعدام المواءمة هذه، تقدِّر الإدارة عدد تطبيقات البرامجيات المستخدمة على نطاق الأمانة العامة بنحو 000 2 تطبيق.
    Remédier aux difficultés qui se posent à cet égard contribuerait à améliorer la coordination et l'efficacité des activités d'information et les ressources qui leur sont allouées au niveau de l'ensemble du Secrétariat. UN إن معالجة هذه المسائل تسهم في زيادة تنسيق الوظيفة وكفاءتها والموارد المرتبطة بها على نطاق الأمانة العامة.
    Objectif de l'Organisation : Mettre les moyens informatiques et télématiques du Bureau de la gestion des ressources humaines au service de l'exécution des fonctions intéressant les ressources humaines dans tous les services du Secrétariat de l'ONU UN هدف المنظمة: ضمان دعم نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب إدارة الموارد البشرية للمهام المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Pratique cohérente de règlement informel des conflits à l'échelle de tout le Secrétariat UN توحيد الممارسة المتمثلــة فــي حل النـزاع بشكل غير رسمي على نطاق الأمانة العامة
    La vaste majorité des 1 994 applications qui sont utilisées dans le Secrétariat échappent donc au contrôle du Bureau. UN ومن ثم فإن المكتب لا يدير الأغلبية الساحقة للتطبيقات المقدر أنها تستخدم على نطاق الأمانة العامة وعددها 994 1 تطبيقا.
    La coordination au niveau du Secrétariat est informelle, le Département de l'information n'étant pas formellement chargé d'assumer ce rôle UN يتسم التنسيق على نطاق الأمانة العامة بطابع غير رسمي نظراً إلى أن إدارة شؤون الإعلام ليست مكلفة رسمياً بأداء هذا الدور
    Les deux types d'évaluation sont complémentaires et indispensables pour que toutes les entités du Secrétariat envisagent de manière globale cette opération. UN ويكمل هذان النوعان من التقييم أحدهما الآخر وهما ضروريان لكفالة الأخذ بنهج تقييم شامل على نطاق الأمانة العامة.
    Le BSCI examinera la suite qui leur aura été donnée à l'occasion de l'étude de la gestion des ressources humaines à l'échelon du Secrétariat demandée par l'Assemblée générale dans sa résolution 57/305. UN وسيتابع مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذه المسائل كجزء من عملية استعراض الموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة المُكَلَّف بها في قرار الجمعية العامة 57/305.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد