Toutefois les négociations entreprises en vue de s'entendre sur ce projet traînent artificiellement en longueur. | UN | غير أن المفاوضات المتعلقة بالتوصل إلى موافقة نهائية على هذا المشروع قد أرجئت بصورة مفتعلة. |
Celui-ci rédige actuellement ses observations sur ce projet. | UN | وتعكف الوحدة حالياً على إعداد تعليقاتها على هذا المشروع. |
Elle était saisie d'un état des incidences de ce projet sur le budget-programme, publié sous la cote A/C.3/48/L.81. | UN | وكان معروضا أمام اللجنة بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على هذا المشروع في الوثيقة A/C.3/48/L.81. |
Je vous tiendrai régulièrement informés de ce projet pilote. | UN | وسأطلعكم بانتظام على هذا المشروع النموذجي. |
On estime que le Gouvernement a alloué 3,5 millions de dollars namibiens à ce projet. | UN | ويُقدر إنفاق الحكومة على هذا المشروع بنحو 3.5 ملايين دولار ناميبي. |
À la fin de 1996, le PNUD avait dépensé 774 000 dollars pour ce projet, à l'exclusion de ses dépenses de personnel; il a décidé d'y mettre fin en 1997. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٦، كان البرنامج اﻹنمائي قد أنفق على هذا المشروع مبلغ ٠٠٠ ٧٧٤ دولار، عدا تكاليف موظفي البرنامج اﻹنمائي، قبل أن يتقرر إنهاؤه في عام ١٩٩٧. |
Entre 2006 et 2009, le Ministère de l'éducation a alloué quelque 5,5 millions de reais au projet. | UN | وفي الفترة بين 2006 و2009، أنفقت وزارة التعليم ما يقرب من 5.5 ملايين ريال برازيلي على هذا المشروع. |
Le Groupe de travail a entendu les commentaires des observateurs sur ce projet. | UN | واستمع الفريق العامل إلى تعليقات المراقبين على هذا المشروع. |
Tu as travaillé avec elle sur ce projet pendant 2 mois et tu ne connais toujours pas son nom. | Open Subtitles | كنتِ تعملين على هذا المشروع معها لشهرين وما زالت لمْ تعطكِ اسمها. |
Tu travailles sur ce projet secret depuis un moment. | Open Subtitles | إنك تعمل على هذا المشروع السريّ منذ حين، |
Eli est en fait mon architecte en chef sur ce projet. | Open Subtitles | ايلي هو في الواقع رأسي المهندس المعماري على هذا المشروع. |
Si moi, mon charpentier principal et vous, les charpentiers experts, travaillons sur ce projet, je suis sûr que nous le ferons à la date que vous souhaitez. | Open Subtitles | أنا، وبقية النجارين الخبراء، سنركز على هذا المشروع.. أنا على ثقة من أننا سننفذه قبل الموعد الذي يريدونه.. |
Je vous tiendrai régulièrement informés de ce projet pilote. | UN | وسأطلعكم بانتظام على هذا المشروع النموذجي. |
Dans les deux cas, les nuances entre les formulations possibles devront être expliquées dans le commentaire de ce projet. | UN | وفي الحالتين، سيتعين شرح الفروق القائمة بين الصيغ الممكنة في التعليق على هذا المشروع. |
L'adoption de ce projet par l'Assemblée générale constituerait une étape importante dans les efforts que déploie la communauté internationale en la matière. | UN | وقالت إن موافقة الجمعية العامة على هذا المشروع يعد مرحلة هامة في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في هذا الصدد. |
L'ONUDI travaille à ce projet en partenariat avec le PNUD, l'OIT, le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest (UNOWA) et le Réseau pour l'emploi des jeunes. | UN | وتعمل اليونيدو على هذا المشروع بالتشارك مع اليونديب والآيلو ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وشبكة تشغيل الشباب. |
Ainsi nous devons acquérir les connaissances juridiques nécessaires pour travailler à ce projet jusqu'à ce que son application soit pleinement réalisée — et tout cela d'ici à l'an 2000. | UN | ولهذا ينبغي أن نحوز على الخبرة القانونية الضرورية اللازمة للعمل على هذا المشروع حتى يتحقق التنفيذ بالكامل، وكل ذلك في موعد أقصاه نهاية عام ٢٠٠٠. |
L'Égypte attache une grande importance à ce projet qui devrait permettre de répondre aux besoins des pays de la région, au moment où le crime constitue un danger croissant. | UN | وأشار الى أن مصر تعلق أهمية كبيرة على هذا المشروع الذي ينبغي أن يمكن من الاستجابة لاحتياجات بلدان المنطقة، في وقت تشكل فيه الجريمة خطرا متزايدا. |
Je vous fais confiance pour ce projet important. | Open Subtitles | أنا أئتمنك على هذا المشروع المهم |
Le Comité a pris note avec satisfaction de l'aboutissement positif des démarches relatives au projet de pétrole tchadien et de l'approbation de ce projet par les institutions financières internationales. | UN | وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالنتيجة الإيجابية التي أسفرت عنها الخطوات المتخذة في إطار مشروع النفط التشادي، وبموافقة المؤسسات المالية الدولية على هذا المشروع. |
Le département de la Défense a investi beaucoup d'argent dans ce projet, Nathan. | Open Subtitles | أنفقت وزارة الدفاع أموالاً طائله (على هذا المشروع يا (نيثان |
27. Un autre partenaire institutionnel important a été le Comité d'audit qui, selon son rapport annuel publié en 2009, a consacré une somme considérable de temps et d'attention à la surveillance de cet ambitieux projet. | UN | 27 - وهناك شريك مؤسسي مهم آخر وهو لجنة مراجعة الحسابات، التي، حسب تقريرها السنوي الصادر في 2009، " خصصت وقتاً واهتماماً كبيرين للإشراف على هذا المشروع الذي يشكل تحدياً. |
Le gouvernement croate va voter sur le projet dans le mois. | Open Subtitles | ستصوت الحكومة الكرواتية على هذا المشروع في آخر الشهر |