ويكيبيديا

    "على هذه الشواغل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à ces préoccupations
        
    • sur ces préoccupations
        
    • de ces préoccupations
        
    La seule réponse valide à ces préoccupations est notre engagement constant en faveur de cette Organisation, l'ONU. UN الرد الصحيح الوحيد على هذه الشواغل هو التزامنا المستمر بهذه المنظمة، منظمة الأمم المتحدة.
    135. Pour répondre à ces préoccupations, il faut donc se demander s'il est possible d'envisager une formule qui se fonderait sur le droit cambodgien et qui remédierait aux défauts du système et à la méfiance qu'ils inspirent au public. UN ٥٣١ - ويتمثل الرد الواضح على هذه الشواغل في التساؤل عما إذا كان من الممكن إنشاء عملية تستند إلى القانون الكمبودي ومن شأنهـا التغلب على عيوب النظام وما ينجم عنها من عـدم ثقة الجمهـور به.
    La réponse à ces préoccupations réside dans le renforcement, l'application effective et la reconnaissance universelle de la Convention sur les armes chimiques et de la Convention sur les armes biologiques et, en particulier, dans la détection rapide d'événements malencontreux. UN وإنما تكمن الاجابة على هذه الشواغل في تقوية اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، واتفاقية اﻷسلحة البيولوجية، وتنفيذهما الفعال وتحقيق الانضمام العالمي لهما، مع تشديد الاهتمام بوجه خاص بأمر الكشف المبكر عن التطورات غير الحميدة.
    En appelant l'attention sur ces préoccupations, le Rapporteur spécial se place uniquement du point de vue du respect des droits de l'homme; il expose ces problèmes non pas pour porter des accusations, mais plutôt pour trouver des moyens de les surmonter. UN والغرض الوحيد للمقرر الخاص في توجيه النظر إلى هذه الشواغل يتصل باحترام حقوق اﻹنسان؛ فهذه الشواغل لا ينبغي اعتبارها اتهامات وإنما ينبغي قراءتها في سياق ايجاد سبل للتغلب على هذه الشواغل.
    11. On trouvera cidessous des informations concernant les requêtes formulées au paragraphe 2 du dispositif de sa résolution, dans laquelle la Commission demandait au Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée de tenir compte de toute urgence de ces préoccupations: UN 11- ترد أدناه المعلومات ذات الصلة بالطلبات الواردة في الفقرة 2 من قرار اللجنة، الذي تطلب فيه من الحكومة الرد عاجلاً على هذه الشواغل من خلال ما يلي:
    Le Conseil international consultatif et de contrôle a mis l'accent sur ces préoccupations dans les communiqués de presse qu'il a publiés et dans les minutes de ses réunions. UN 19 - وسلط المجلس الضوء على هذه الشواغل في بياناته الصحفية العامة وفي محاضر اجتماعاته.
    Bien que nous ayons insisté, à maintes reprises, au cours des négociations, sur ces préoccupations, nous avons constaté qu'elles avaient été ignorées dans le texte présenté en mai par le Président comme une " plate-forme en vue de parvenir à un accord final " . UN ورغم تشديدنا على هذه الشواغل مرارا أثناء المفاوضات، فإننا وجدنا أنها أغفلت في النص الذي قدمه الرئيس في أيار/مايو على أنه " منطلق للتوصل إلى اتفاق نهائي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد