ويكيبيديا

    "على وجهي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur mon visage
        
    • au visage
        
    • sur le visage
        
    • sur ma figure
        
    • sur la tête
        
    • de me
        
    • sur ma tronche
        
    Toutes les fois où j'ai senti votre souffle sur mon visage, vos doigts meurtriers sur mon corps, j'ai pensé à cela. Open Subtitles كل لحظة شعرت بها برائحة نفسِك الكريهة على وجهي أصابعك الملطخة بالدماء تتحسس جسدي، فكرت في هذا
    Je pensais que si tu venais ici seule, tu mettrais un oreiller sur mon visage. Open Subtitles اعتقدت لو أنى شاهدتك هنا لوحدك، لأردت أن اضع وسادة على وجهي
    De sentir le soleil sur mon visage, d'arrêter de boire. Open Subtitles نهضت، وشعرت بالشمس على وجهي توقفت عن الشرب
    Je pensais que ça ne te dérangerait pas de me voir être frappé au visage. Open Subtitles ظننتُ أنّكِ لن تُمانعي نوعاً ما من رؤيتي أتعرّض للكم على وجهي.
    La dernière fois que j'étais dans une banque, j'avais un bas sur le visage. Open Subtitles آخرة مرة كنت فيها في مصرف، كنت أرتدي جورب على وجهي.
    Je le crois pas ! Je le mets sur mon visage. Open Subtitles انا لااصدق عملك هذا.انا وضعت ذلك الشيء على وجهي
    Juste sur mon visage et mes oreilles et mon cou et mes mains, ouais. Open Subtitles فقط على وجهي و أذناي و رقبتي و يداي , أجل
    Tu te souviens quand on s'est rencontré pour la première fois, et tu a jeté un paquet de laque sur mon visage ? Open Subtitles هل تتذكرين تلك المرة عندما ألتقينا في أول مرة و أنتي أطلقتي سبراي الشعر على وجهي
    Surtout si on considère que ça a démarré quand tu as fais tombé 79 kg de fonte sur mon visage Open Subtitles خصوصًا عندما اعتبرنها بدأت معك عندما اسقطتي 175 باوند من الحديد على وجهي
    J'aimerais encore sentir le soleil sur mon visage. Open Subtitles كمْ أرغب حقاً في الإحساس بالشمس على وجهي مُجدّداً.
    Ça fait encore un peu bizarre sur mon visage. Open Subtitles بالواقع، ما زلت أستغربه قليلًا على وجهي.
    Donc, si vous pointé son arme sur mon visage, il ya une seule raison. Open Subtitles لذا إن كنتَ صوّبت مسدساً على وجهي فهناك سبب واحد
    Je touche ses cheveux, je sens son souffle sur mon visage. Open Subtitles أشعرُ بملمس شعرها على يدي وأنفاسها على وجهي
    La dernière fois que tu es venue me voir, j'ai dû mettre de la glace sur mon visage pendant une semaine. Open Subtitles في أخر مرة جئت فيها لزيارتي كان عليّ أن اضع ثلج على وجهي لمدة أسبوع
    J'ai reçu ma part de sable au visage Mais je m'en suis sorti Open Subtitles ♪ لقد اخذت حصتي ♪ ♪ من الرمل الذي ضُرب على وجهي ♪ ♪ لكني قد تخطيت الامر ♪\
    Naftali sait bien qu'il ne faut jamais me frapper au visage, seulement au dos ou aux cuisses. Open Subtitles لا, ناتفالي لا تعرف ان تضربني على وجهي.. على ظهري وفخذي فقط
    J'adore la cocaïne ! Parce que j'ai une cicatrice au visage ! C'est du stevia ! Open Subtitles أنا أحب الكوكائين لأنه لدي ندب على وجهي أنها ستيفيا
    Eh bien, il est suffisamment homme pour me laisser un sourire sur le visage. Open Subtitles حسناً، أظنّ أنّه رجلٌ بما فيه الكفاية ليرسم الإبتسامة على وجهي
    Ou dans un coin, au café. Le chapeau sur le visage. Open Subtitles أو سأذهب إلى محل القهوة، واضعاً القبعة على وجهي.
    Aussi sûr que je vois mon nez sur ma figure. Open Subtitles لقد كان واضحاً جداً كوضوح الأنف على وجهي
    Je faisais de l'escalade, et je suis tombé sur la tête. Open Subtitles كنت المشي لمسافات طويلة، وسقطت على وجهي.
    J'adorerais avoir son cul sur ma tronche avant de claquer. Open Subtitles أود أن أراها جالسة على وجهي قبل موتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد