Des descriptions d'emploi ont été distribuées aux délégations de l'OSCE afin de réduire le temps nécessaire au recrutement d'experts. | UN | وجرى تعميم توصيف الوظائف الرئيسية على وفود المنظمة بغية خفض الوقت اللازم لتعيين الخبراء. |
La Présidente du Comité de la CISL pour les femmes a pris la parole en séance plénière et une déclaration a été distribuée aux délégations gouvernementales. | UN | وتكلمت رئيسة لجنة المرأة التابعة لﻹتحاد في الجلسة العامة، وجرى توزيع بيان على وفود الحكومات. |
36. Les dispositions des articles 4 et 5 s'appliquent également aux délégations des Etats non membres qui participent aux travaux de la Conférence. | UN | ٦٣- تنطبق كذلك أحكام المادتين ٤ و٥ على وفود الدول غير اﻷعضاء المشتركة في أعمال المؤتمر. |
À moins que la Conférence n'en décide autrement, les propositions de fond ne sont discutées ou mises aux voix que le lendemain du jour où le texte en a été distribué aux délégations de tous les États participant à la Conférence. | UN | ولا تبحث المقترحات الموضوعية أو تطرح للتصويت إلا بعد تعميم نسخ منها على وفود جميع الدول المشتركة في المؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
les délégués de la Sixième Commission souhaitant obtenir un mot de passe pour accéder à la cybersalle pour la soixante-huitième session et/ou s'inscrire sur la liste de contact de la Sixième Commission doivent le communiquer au secrétariat de la Sixième Commission, par courriel (6thcommittee@un.org), ou par télécopie, en l'indiquant clairement dans la rubrique " Objet " .] | UN | على وفود اللجنة السادسة الراغبة في الحصول على كلمة السر للدخول إلى الغرفة الإلكترونية (للدورة الثامنة والستين) و/أو التسجيل في قائمة اللجنة السادسة للاتصال بالبريد الإلكتروني توجيه طلباتها بالبريد الإلكتروني (6thcommittee@un.org) أو بالفاكس مع الإشارة إلى ذلك بوضوح في الموضوع.] |
Ils contiennent en outre les questions pertinentes que les membres des comités considérés doivent poser aux délégations des États parties au cours de l'examen des rapports les concernant. | UN | وتحدد هذه المواد أيضاً الأسئلة ذات الصلة التي يمكن أن يطرحها أعضاء هذه الهيئات على وفود البلدان خلال النظر في تقارير الدول الأطراف. |
Je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que ce texte soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué aux délégations des États membres de la Conférence et des États non membres qui participent à ses travaux. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بنشر هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمه على وفود جميع الدول الأعضاء في المؤتمر وكذلك جميع الدول غير الأعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر. |
36. Les dispositions des articles 4 et 5 s'appliquent également aux délégations des États qui participent aux travaux de la Conférence sans être membres de l'instance. | UN | 36- تنطبق كذلك أحكام المادتين 4 و5 على وفود الدول غير الأعضاء المشتركة في أعمال المؤتمر. |
Je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que ce document soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué aux délégations des Etats membres de la Conférence et des Etats non membres qui participent à ses travaux. | UN | أرجو التكرم باتخاذ ما يلزم من خطوات ﻹصدار هذه الوثيقة كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح وتعميمها على وفود جميع الدول اﻷعضاء في المؤتمر والدول المشاركة في أعماله وليست أعضاء فيه. |
6. Les dispositions des articles 4 et 5 s'appliquent aux délégations des Etats non membres de la Conférence participant à sa session annuelle. | UN | ٦- تنطبق أحكام المادتين ٣ و٤ على وفود الدول غير اﻷعضاء في المؤتمر المشتركة في دورته السنوية. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire le nécessaire pour que ce document soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué aux délégations de tous les Etats membres de la Conférence et des Etats qui participent à ses travaux sans en être membres. | UN | ويرجى اتخاذ الخطوات المناسبة ﻹصدار هذه الوثيقة باعتبارها وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على وفود كل الدول اﻷعضاء في المؤتمر والدول غير اﻷعضاء المشتركة في أعماله. |
36. Les dispositions des articles 4 et 5 s'appliquent également aux délégations des Etats non membres qui participent aux travaux de la Conférence. | UN | ٦٣- تنطبق كذلك أحكام المادتين ٤ و٥ على وفود الدول غير اﻷعضاء المشتركة في أعمال المؤتمر. |
La Mission permanente de l'Equateur prie le Président de la Conférence du désarmement de bien vouloir charger le secrétariat de distribuer la déclaration susmentionnée aux délégations des Etats membres et observateurs dans les langues de travail de la Conférence. | UN | وترجو البعثة الدائمة من رئيس مؤتمر نزع السلاح اتخاذ الترتيبات اللازمة لكي تقوم اﻷمانة بتوزيع اﻹعلان باللغات الرسمية للمؤتمر على وفود الدول اﻷعضاء والدول التي لها صفة المراقب. |
À moins que la Conférence n'en décide autrement, les propositions de fond ne sont discutées ou mises aux voix que le lendemain du jour où le texte en a été distribué aux délégations de tous les États participant à la Conférence. | UN | ولا تبحث المقترحات الموضوعية أو تطرح للتصويت إلا بعد تعميم نسخ منها على وفود جميع الدول المشتركة في المؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
À moins que la Conférence n'en décide autrement, les propositions de fond ne sont discutées ou mises aux voix que le lendemain du jour où le texte en a été distribué aux délégations de tous les États participant à la Conférence. | UN | ولا تبحث المقترحات الموضوعية أو تطرح للتصويت إلا بعد تعميم نسخ منها على وفود جميع الدول المشتركة في المؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
À moins que la Conférence n'en décide autrement, les propositions de fond ne sont discutées ou mises aux voix que le lendemain du jour où le texte en a été distribué aux délégations de tous les États participant à la Conférence. | UN | ولا تبحث المقترحات الموضوعية أو تطرح للتصويت إلا بعد تعميم نسخ منها على وفود جميع الدول المشتركة في المؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
36. Les dispositions des articles 4 et 5 s'appliquent également aux délégations des États qui participent aux travaux de la Conférence sans être membres de l'instance. | UN | 36- تنطبق كذلك أحكام المادتين 4 و5 على وفود الدول غير الأعضاء المشتركة في أعمال المؤتمر. |
À moins que la Conférence n'en décide autrement, les propositions de fond ne sont discutées ou mises aux voix que le lendemain du jour où le texte en a été distribué aux délégations de tous les États participant à la Conférence. | UN | ولا تبحث المقترحات الموضوعية أو تطرح للتصويت إلا بعد تعميم نسخ منها على وفود جميع الدول المشتركة في المؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
les délégués de la Sixième Commission souhaitant obtenir un mot de passe pour accéder à la cybersalle pour la soixante-huitième session et/ou s'inscrire sur la liste de contact de la Sixième Commission doivent le communiquer au secrétariat de la Sixième Commission, par courriel (6thcommittee@un.org), ou par télécopie, en l'indiquant clairement dans la rubrique " Objet " .] | UN | على وفود اللجنة السادسة الراغبة في الحصول على كلمة السر للدخول إلى الغرفة الإلكترونية (للدورة الثامنة والستين) و/أو التسجيل في قائمة اللجنة السادسة للاتصال بالبريد الإلكتروني توجيه طلباتها بالبريد الإلكتروني (6thcommittee@un.org) أو بالفاكس مع الإشارة إلى ذلك بوضوح في الموضوع.] |
les délégués de la Sixième Commission souhaitant obtenir un mot de passe pour accéder à la cybersalle pour la soixante-huitième session et/ou s'inscrire sur la liste de contact de la Sixième Commission doivent le communiquer au secrétariat de la Sixième Commission, par courriel (6thcommittee@un.org), ou par télécopie, en l'indiquant clairement dans la rubrique " Objet " .] | UN | على وفود اللجنة السادسة الراغبة في الحصول على كلمة السر للدخول إلى الغرفة الإلكترونية (للدورة الثامنة والستين) و/أو التسجيل في قائمة اللجنة السادسة للاتصال بالبريد الإلكتروني توجيه طلباتها بالبريد الإلكتروني (6thcommittee@un.org) أو بالفاكس مع الإشارة إلى ذلك بوضوح في الموضوع.] |
Je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que ce texte soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'États membres de la Conférence et d'États qui participent aux travaux de l'instance sans être membres. | UN | وأكون ممتناً لو تكرمتم بإصدار هذه النشرة الصحفية كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على وفود جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في أعماله. |