ويكيبيديا

    "على يد الجمعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par l'Assemblée
        
    Ces recommandations ont été examinées par l'Assemblée générale, dans le cadre du point sur la suite donnée au Sommet du Millénaire. UN ولقد جرى استعراض هذه التوصيات على يد الجمعية العامة، في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بمتابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية.
    Au paragraphe 4, il recommande à l'Assemblée générale de prendre note du rapport du Secrétaire général et indique que les problèmes relatifs à l'interprétation du terme " activité durable " devraient, à son avis, être réglés par l'Assemblée. UN وبالفقرة ٤، أوصت الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام، وأعربت عن رايها بأن أية مشاكل تتعلق بتفسير ماهية الولاية الدائمة ينبغي تسويتها على يد الجمعية العامة.
    La plupart des conférences à l'examen ont été convoquées par l'Assemblée générale elle-même, qui applique ensuite leurs conclusions et prend les dispositions nécessaires pour leur suivi. UN وانطلقت معظم المؤتمرات المستعرضة على يد الجمعية العامة ذاتها التي تقوم بعد ذلك بالعمل وفقا لنتائج هذه المؤتمرات وتوفر برامج مؤسسية لمتابعتها.
    En tant qu'organe créé par l'Assemblée générale, la Commission du droit international est tenue de respecter les résolutions pertinentes des Nations Unies. UN ولجنة القانون الدولي ملتزمة، باعتبارها من الأجهزة المنشأة على يد الجمعية العامة، باحترام قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Le Royaume-Uni a également joué un rôle de chef de file pour la création du Registre des armes classiques par l'Assemblée générale dans sa résolution 46/36 L, adoptée à la quasi-unanimité. UN وكذلك اضطلعت المملكة المتحدة بدور رائد في إنشاء سجل اﻷسلحة التقليدية، الذي وضع على يد الجمعية العامة في قرارها ٤٦/٣٦ لام بتأييد من الجميع تقريبا.
    Le Royaume-Uni a également joué un rôle de chef de file pour la création du Registre des armes classiques par l'Assemblée générale dans sa résolution 46/36 L, adoptée à la quasi-unanimité. UN وكذلك اضطلعت المملكة المتحدة بدور رائد في إنشاء سجل اﻷسلحة التقليدية، الذي وضع على يد الجمعية العامة في قرارها ٤٦/٣٦ لام بتأييد من الجميع تقريبا.
    Le Comité avait aussi voulu s'assurer que des procédures adéquates de contrôle par le Secrétariat et de suivi par l'Assemblée générale soient mises en place, dont des procédures pour informer le Comité consultatif et l'Assemblée des mesures prises par le Secrétaire général en vertu du pouvoir qui lui est conféré. UN كما التمست اللجنة الاستشارية تأمين توفر مراقبة مناسبة من جانب اﻷمانة العامة مع الاضطلاع بالرصد اللازم على يد الجمعية العامة، مما يشمل الاجراءات المتصلة بتقديم المعلومات الى اللجنة الاستشارية والجمعية العامة بشأن التدابير المتخذة من قبل اﻷمين العام في إطار السلطة الممنوحة له.
    Le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée nationale formée par un minimum 66 et un maximum 72 députés, élus par vote direct universel pour un mandat de cinq ans. UN 34 - والسلطة التشريعية تجري ممارستها على يد الجمعية الوطنية، وهي مؤلفة من 66 نائبا كحد أدنى و72 نائبا كحد أقصى، وثمة انتخاب لهؤلاء النواب بالتصويت العام المباشر لفترة ولاية تمتد 5 سنوات.
    10. Les juges ne sont révocables par l'Assemblée générale qu'en cas de faute ou d'incapacité. UN 10 - لا يجوز إعفاء قاض في محكمة المنازعات من منصبه إلا على يد الجمعية العامة، ويكون ذلك في حالة سوء السلوك أو انعدام الأهلية.
    Les juges ne sont révocables par l'Assemblée générale qu'en cas de faute ou d'incapacité. UN 10 - لا يجوز إعفاء قاض في محكمة الاستئناف من منصبه إلا على يد الجمعية العامة، ويكون ذلك في حالة سوء السلوك أو انعدام الأهلية.
    10. Les juges ne sont révocables par l'Assemblée générale qu'en cas de faute ou d'incapacité. UN 10 - لا يجوز إعفاء قاض في محكمة المنازعات من منصبه إلا على يد الجمعية العامة، ويكون ذلك في حالة سوء السلوك أو انعدام الأهلية.
    Les juges ne sont révocables par l'Assemblée générale qu'en cas de faute ou d'incapacité. UN 10 - لا يجوز إعفاء قاض في محكمة الاستئناف من منصبه إلا على يد الجمعية العامة ويكون ذلك في حالة سوء السلوك أو انعدام الأهلية.
    59. Les résolutions de la Commission des droits de l'homme en 1977 et 1979 Résolutions 4 (XXXIII) du 21 février 1977 et 5 (XXXV) du 2 mars 1979. ont progressivement dégagé la notion de droit au développement en tant que droit de l'homme, notion confirmée et développée par l'Assemblée générale dans ses résolutions 37/199 et 37/200 citées précédemment. UN ٥٩ - وقرارات لجنة حقوق اﻹنسان في عامي ١٩٧٧)٨( و ١٩٧٩ قد أبرزت تدريجيا مفهوم الحق في التنمية بوصفه حقا من حقوق اﻹنسان، وهذا المفهوم قد تأكد وتطور على يد الجمعية العامة في قراريها ٣٧/١٩٩ و ٣٧/٢٠٠ السالفي الذكر.
    c) Faire en sorte que des procédures adéquates de contrôle par le Secrétariat et de suivi par l'Assemblée générale soient mises en place, dont des procédures pour informer le Comité consultatif et l'Assemblée des mesures prises par le Secrétaire général en vertu du pouvoir qui lui était conféré. UN (ج) تأمين توفر مراقبة مناسبة من جانب الأمانة العامة مع الاضطلاع بالرصد اللازم على يد الجمعية العامة، مما يشمل الإجراءات المتصلة بتقديم المعلومات إلى اللجنة الاستشارية والجمعية العامة بشأن التدابير المتخذة من قبل الأمين العام في إطار السلطة الممنوحة له.
    L'alinéa du projet de résolution tel que révisé oralement par la délégation française reprend la formulation retenue par consensus dans une résolution de la Sixième Commission sur l'état des Protocoles additionnels aux Conventions de Genève de 1949 relatifs à la protection des victimes des conflits armés, qui vient d'être adoptée par l'Assemblée générale sans explications de position. UN 40 - وهذه الفقرة من مشروع القرار، بصيغتها المنقحة شفويا من جانب الوفد الفرنسي، تردد الصياغة التي سبق إقرارها بتوافق الآراء في قرار من قرارات اللجنة السادسة بشأن حالة البروتوكولات الإضافية لاتفاقيات جنيف لعام 1949 بشأن حماية ضحايا الصراعات المسلحة، ولقد اعتُمد هذا القرار منذ قليل على يد الجمعية العامة بدون تعليل للموقف.
    M. Sallam (Arabie saoudite), dont le pays condamne la pratique des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires appuiera toute mesure prise par l'Assemblée générale visant réellement à en obtenir l'élimination. UN 17 - السيد سلاّم (المملكة العربية السعودية): قال إن بلده يدين ممارسة عمليات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو على نحوٍ تعسفي، وأنه يؤيد كل تدبير مُتخذ على يد الجمعية العامة من أجل تحقيق القضاء على هذه العمليات بالفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد