Cet incident n'est qu'un des nombreux incidents au cours desquels de jeunes enfants palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes. | UN | وهذه واحدة فقط من الحوادث الفظيعة التي قتل فيها أطفال فلسطينيون صغار على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي. |
Parallèlement, les Palestiniens ont continué à voir leurs maisons, leurs biens et leurs infrastructures détruits par les forces d'occupation israéliennes. | UN | وفي الوقت ذاته، ظل الشعب الفلسطيني عُرضة لتدمير منازله وممتلكاته وهياكله الأساسية على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي. |
Selon certaines indications, quatre d'entre eux auraient été sommairement exécutés après leur arrestation par les forces d'occupation israéliennes. | UN | وثمة علامات تشير إلى أن أربعة منهم أعدموا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي بعد اعتقالهم. |
Les enfants palestiniens continuent d'être les victimes d'un recours excessif, aveugle et meurtrier à la force par les forces d'occupation israéliennes. | UN | ولا يزال الأطفال الفلسطينيون يتعرضون لقوة مفرطة وعشوائية وقاتلة على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي. |
À ce jour, on estime que plus de 1 600 Palestiniens ont été tués et plus de 8 700 blessés par les forces d'occupation israéliennes qui ont utilisé toutes sortes d'armes et de techniques de guerre meurtrières. | UN | وتشير التقديرات إلى أنّه قد قُتل حتى اليوم أكثر من 600 1 من الفلسطينيين وجرُح ما يزيد على 700 8 على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي التي تستخدم جميع الوسائل الفتاكة من الأسلحة والعتاد الحربي. |
Cet acte criminel a été précédé par le meurtre d'une fillette de 10 ans, Ragda Adnan Al-Assar, par les forces d'occupation israéliennes le 8 septembre 2004. | UN | وقد تلا هذا العمل الإجرامي مقتلَ فتاة في العاشرة من العمر، واسمها رغدة عدنان الأعصر، على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي في 8 أيلول/سبتمبر 2004. |
Depuis la dernière lettre que je vous ai adressée il y a une semaine, j'ai le regret de vous informer qu'au moins 15 Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes. | UN | ويؤسفني أن أبلغكم بأن ما لا يقل عن 15 فلسطينيا قد قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ الرسالة الأخيرة التي وجهتها إليكم في الأسبوع الماضي. |
Noms des Palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est* | UN | أسماء الشهداء الذين قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية* |
* Le nombre des martyrs palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis le 28 septembre 2000 s'élève à 519. | UN | * بلغ مجموع عدد الشهداء الفلسطينيين الذين لقوا حتفهم على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000، 519 شهيدا. |
Le nombre des décès palestiniens ne cesse de s'accroître : depuis le lundi 7 juillet, 50 Palestiniens au moins ont été tués par les forces d'occupation israéliennes et plus de 450, dont des centaines d'enfants, ont été blessés. | UN | ومن ثم استمر ارتفاع حصيلة القتلى الفلسطينيين، بحيث قتل 50 على الأقل من الفلسطينيين على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ يوم الاثنين 7 تموز/يوليه، وأصيب أكثر من 450 فلسطينيا، مئات منهم من الأطفال. |
:: Mohammed Ahmed Al-Qatari (19 ans) a été tué par les forces d'occupation israéliennes à l'est d'Al-Beira, en Cisjordanie. | UN | :: قُتل محمد أحمد القطري (19 عاما) على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي شرق بلدة البيرة في الضفة الغربية. |
:: Khalil Mohammed Anati (11 ans) a été tué par les forces d'occupation israéliennes dans le camp de Faouar, au sud d'Al-Khalil. | UN | :: قُتل خليل محمد العناتـي (11 عاما) على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي في مخيم الفـوَّار، جنوب الخليل. |
Nous devons aussi à ce sujet appeler votre attention sur le cas de l'Américain d'origine palestinienne Tariq Abu Khdeir (âgé de 15 ans), un cousin de Mohammed, qui a été roué de coups par les forces d'occupation israéliennes le 2 juillet 2014. | UN | وفي هذا الصدد، لا بد لنا أيضا أن نوجه انتباهكم إلى تعرض الفتى الفلسطيني - الأمريكي طارق أبو خضير (15 سنة)، وهو ابن عم محمد أبو خضير، في 2 تموز/يوليه 2014، للضرب المبرح على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي. |
:: Zakariya Aqraa (24 ans) a été tué par des grenades et des tirs nourris lancés par les forces d'occupation israéliennes sur sa maison de Qablan, au sud de Naplouse. | UN | :: قُتل زكريا القرع (24 عاما) على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي بعد اقتحامها لمنـزله في بلدة قبلان جنوب نابلس، مستخدمة في ذلك القنابل اليدوية وإطلاق نيران كثيفة. |
Noms des martyrs tués par les forces d'occupation israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est*, | UN | أسماء الشهداء الذين قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية* (من الجمعة، 29 شباط/ |
Noms des martyrs tués par les forces d'occupation israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est* (du mardi 4 mars 2008 au mercredi 16 avril 2008) | UN | أسماء الشهداء الذين قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية* (في الفترة من الثلاثاء 4 آذار/مارس 2008 إلى الأربعاء 16 نيسان/أبريل 2008) |
Dans d'autres circonstances tragiques, lundi 3 avril 2006, un garçon palestinien de 15 ans a été tué par balle par les forces d'occupation israéliennes près du camp de réfugiés de Kalandiya, à l'ouest de Ramallah, et deux autres enfants ont été blessés. | UN | ومن الأحداث المأساوية الأخرى ما وقع يوم الاثنين، 3 نيسان/أبريل 2006، عندما قتل صبي فلسطيني في الخامسة عشرة من العمر رميا بالرصاص على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي قرب مخيم قلنديا للاجئين، الواقع غرب رام الله. |
Noms des martyrs tués par les forces d'occupation israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est* (du vendredi 1er septembre 2006 au mercredi 4 octobre 2006) | UN | أسما ء الشهداء الذين قُتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية* (من الجمعة، 1 أيلول/سبتمبر 2006 إلى الأربعاء، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006) |
Noms des martyrs tués par les forces d'occupation israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est* (du vendredi 3 novembre au mercredi 8 novembre 2006) | UN | أسماء الشهداء الذين قُتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية* (من الجمعة، 3 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006 إلى الأربعاء، 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006)* |
Noms des martyrs tués par les forces d'occupation israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est* (mercredi 8-lundi 13 septembre 2004) | UN | أسماء الشهداء الذين قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية* (من الأربعاء، 8 أيلول/سبتمبر 2004 إلى الإثنين، 13 أيلول/سبتمبر 2004) |