On doit partir avant que celui qui a fait ça revienne. | Open Subtitles | علينا الرحيل قبلما يقرر أيًا مَن فعل هذا العودة. |
Les gars, On doit partir d'ici. Allez, c'est parti. | Open Subtitles | يا رفاق، علينا الرحيل من هنا، هيّا، لنذهب. |
Oui, Big Mamma. Je voulais juste te dire au revoir, On doit y aller maintenant. | Open Subtitles | أجل، ماما الكبيرة، أردت فقط أن آتي وأقول وداعاً، لأنه علينا الرحيل الأن |
- Après un tel choc... - Il faut partir, maintenant, père. | Open Subtitles | الصدمة من كل هذا علينا الرحيل الان ، أبي |
Nous devons partir, maintenant ! Je dis la vérité ! | Open Subtitles | علينا الرحيل الآن أرجوكِ، أنا أقول الحقيقة |
Non, faut y aller mec. Si on se fait arrêter, je me vois pas expliquer pourquoi il y a deux blancs morts dans le coffre. | Open Subtitles | لا,علينا الرحيل يا رجل ان تم إيقافنا فلن أشرح لأحد |
On doit filer. Voilà la caisse. Des questions ? | Open Subtitles | حسناً، علينا الرحيل هاك صندوق النقود، أي سؤال؟ |
- On doit sortir d'ici ! - On va nul part ! | Open Subtitles | ـ علينا الرحيل من هُنا ـ لن نذهب إلى أى مكان |
- On doit partir. - On ne peut pas partir. | Open Subtitles | ـ أنتِ مريضة ويجب علينا الرحيل ـ لا يُمكننا الرحيل |
Écoute, si on n'y va pas faire le ménage, On doit partir. | Open Subtitles | لذا أصغي، إن لم نقتحم المكان ونخليه، فيجب علينا الرحيل |
Leurs gars arrivent, On doit partir tout de suite ! | Open Subtitles | إن أتباع هذا الرجل في طريقهم إلينا علينا الرحيل فورا |
Oui, Big Mamma. Je voulais juste te dire au revoir, On doit y aller maintenant. | Open Subtitles | أجل، ماما الكبيرة، أردت فقط أن آتي وأقول وداعاً، لأنه علينا الرحيل الأن |
Hé le faux oncle et le demi-frère, On doit y aller. | Open Subtitles | أيها العم المزور و الأخ غير الشقيق ، علينا الرحيل |
Tu dois être en forme pour elle. On doit y aller ce soir. | Open Subtitles | عليك أن تكون بأقوى حال من اجلها، علينا الرحيل الليلة |
On a raison. Les deux gardes à l'entrée sont morts. Il faut partir immédiatement. | Open Subtitles | نحن محقون بشأن هذا الأمر، الحارسان الذي تركتوهم ورائكم ميّتان سلفًا، علينا الرحيل حالًا |
- Jo, Il faut partir! Oublie les détecteurs! | Open Subtitles | يجب علينا الرحيل انسى أمر المستشعرات ساعدنى |
Tu dois te réveiller ! Il faut partir d'ici ! | Open Subtitles | أمّي عليكِ بالإستيقاظ علينا الرحيل مِن هُنا. |
Je suis d'accord. Fille Tigre, Nous devons partir immédiatement. | Open Subtitles | حسناً يا فتاة يا فتاة النمر, علينا الرحيل فوراً |
Nous devons partir pour Dubai bientôt. | Open Subtitles | أجل يتوّجب علينا الرحيل إلى دبيّ قريباً .. |
- Il faut y aller. - Je gère un problème. | Open Subtitles | علينا الرحيل - أنا أسوي أمرا ما - |
On doit filer. On les prend tous. | Open Subtitles | علينا الرحيل عن هنا ، خذها جميعاً |
On doit sortir d'ici. | Open Subtitles | علينا الرحيل من هنا، علينا أن نبتعد .عن هنا بقدر ما نستطيع |
Je crois quand même qu'On devrait partir. | Open Subtitles | حسنا , و مع ذلك ما زلت أظن أن علينا الرحيل |
Ce n'est pas une putain de légende urbaine. Nous devons sortir d'ici maintenant ! | Open Subtitles | إنها ليست أسطورة محلية لعينة علينا الرحيل من هنا الآن |
Nous devons y aller, ou nous raterons le train. | Open Subtitles | علينا الرحيل ياسيدي اذا اراد سعادته اللحاق بالقطار. |