On doit trouver où le reste est caché. | Open Subtitles | الآن يتوجب علينا معرفة أماكن زرع القنابل الأخرى |
Et bien, si nous voulons sauver ces gens, On doit trouver. | Open Subtitles | إن كنا سننقذ هؤلاء الناس علينا معرفة ذلك |
On doit savoir ce qu'il y a d'autre sur ce lecteur. | Open Subtitles | يجب علينا معرفة ماذا يوجد أيضا على ذلك القرص |
Gregory est l'exécuteur, mais Nous devons trouver qui lui a donné le tuyau... | Open Subtitles | هو نفذ شراء السهم ولكن علينا معرفة من أعطاه الفكرة .. المعاون |
Maintenant on a un nouveau problème. Nous devons découvrir qui c'est. | Open Subtitles | الآن صار لدينا مشكلة أخرى علينا معرفة من هذا الشخص |
- Il faut qu'on sache ce qu'il prépare, non ? | Open Subtitles | بالبداية , علينا معرفة ما يخطط له , اليس كذلك؟ |
Pour le trouver, Il faut savoir ce qu'est cette boîte. | Open Subtitles | ولنجده علينا معرفة ماهو المميز بهذه العلبة |
Excellent, maintenant On doit trouver qui est vulnérable, et qui est protégé. | Open Subtitles | عظيم، حسناً الآن علينا معرفة من الضعيف و من المحمي |
On doit trouver ce qu'elle faisait. | Open Subtitles | حسنا، تحقق من لائحة كليهما علينا معرفة ماذا كانت تفعل هنا |
Les poseurs de bombes visent quelque chose de précis, On doit savoir quoi. | Open Subtitles | اسمعني أيّاً يكن من وضع تلكَ القنابل هناك فقد كانَ يستهدف شيئاً محدداً لذا علينا معرفة ما هو |
On doit savoir ce qu'ils préparent, tout de suite. | Open Subtitles | علينا معرفة خططهم، و علينا معرفتُها فوراً |
En tout cas, On doit savoir ce qui lui est vraiment arrivé. | Open Subtitles | حسنا، مهما حدث له يتوجّب علينا معرفة ماهو |
Nous devons trouver si la maison est encore en vente. | Open Subtitles | علينا معرفة ما إذا كان المنزل قد بيع |
Nous devons trouver ce qui ne va pas, nous devons savoir ce qui bloque le passage au... | Open Subtitles | علينا معرفة ماذا يحصل يجب ان نعرف مالذي يمنعها من |
Nous devons trouver qui a écrit ce tome ensorcelé et le forcer à me donner ce que je mérite. | Open Subtitles | علينا معرفة مَنْ ألّف هذا المجلّد الملعون ثمّ نجبره على إعطائي ما أستحقّ |
Nous devons découvrir pourquoi son taux de sodium est trop élevé. | Open Subtitles | علينا معرفة لماذا مستوى الصوديوم عالي سوف يساعدنا |
Celui qui fait ça vise des criminels. Il faut qu'on sache qui est leur prochaine cible. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} الفاعل يستهدف المجرمين، علينا معرفة من سيضرب تاليًا. |
En attendant, Il faut savoir qui a tué sa famille. Et pourquoi. | Open Subtitles | في هذا الوقت، علينا معرفة من قتل عائلتها، ولماذا |
Trouvons qui étaient ces gens avant de trouver qui voulait leur mort et pourquoi. | Open Subtitles | حسنا، يجب علينا معرفة من هم كل هؤلاء الناس قبل أن نتمكن من معرفة من الذي يريد قتلهم والسبب في ذلك. |
Impressionnant, mais maintenant, Il nous faut connaître l'efficacité de cette arme sur des créatures vivantes. | Open Subtitles | مؤثر ولكن الان علينا معرفة مدى تاثير هذا السلاح على المخلوقات الحية |
Et avant de pouvoir les aider, on doit découvrir la raison de leur fuite. | Open Subtitles | وقبل أنْ نتمكّن مِنْ مساعدتهم علينا معرفة سبب هربهم |
Il faut qu'on en sache plus à son sujet si on veut l'arnaquer, alors il faut découvrir ce qu'on peut faire. | Open Subtitles | الآن، نحن لا نعرف ما يكفي حول هذا الرجل لإجراء خُدعة عليه، لذا علينا معرفة ما بإمكاننا. |
On doit comprendre votre perturbation et régler ça comme ça on pourra les ramener. | Open Subtitles | علينا معرفة ماهو اضطرابك ومعالجته حتى نستطيع اعادتهم |
Il faut qu'on découvre pourquoi il a rompu la trêve. Pourquoi diable s'est-il risqué sur notre territoire ? | Open Subtitles | علينا معرفة سبب خرقه الهدنة ومجيئه إلى منطقتنا |